Перевод "может быть передан" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : может быть передан - перевод : быть - перевод : может быть передан - перевод : может - перевод : может быть передан - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Этот билет не может быть передан другому лицу.
This ticket is not transferable.
Он не может быть продан, заложен или иным другим образом передан сторонним лицам.
Therefore, it may not be sold, assigned, mortgaged, or otherwise encumbered or transferred.
Если необходима дополнительная координация, то соответствующий вопрос может быть передан на рассмотрение МРГЗ.
If further coordination is needed, this can be brought to the IAPWG for consideration.
Для осуществления большего контроля над процессом компоновки GNU ld может быть передан linker script.
A linker script may be passed to GNU ld to exercise greater control over the linking process.
В этом случае работник не может быть передан в распоряжение отдельных лиц и частных фирм.
In such cases, workers may not be placed at the disposal of individuals or to private companies.
Ребенок, достигший возраста десяти лет, может быть передан в приемную семью только с его согласия.
Children aged 10 or older may be placed with a foster family only with their consent.
Шифротекст передаётся по интернету Бобу, как угодно. На самом деле он может быть передан через Интернет.
Actually it could be transmitted over the internet.
Этот вопрос должен быть передан на рассмотрение Первого комитета.
The item should be allocated to the First Committee.
Замечание В качестве аргумента вместо имени функции может быть передан массив, содержащий ссылку на объект и имя метода.
Instead of a function name, an array containing an object reference and a method name can also be supplied.
В результате за определенный период времени может быть передан больший объем информации (World Public Sector Report 2003, op.cit).
As a result, more information can be transmitted in a given amount of time , World Public Sector Report 2003, op. cit.
С точки зрения Нигера спор подобного рода может быть передан на рассмотрение в арбитраж лишь с согласия всех сторон.
In its view, a dispute of this kind can be submitted to arbitration only with the consent of all the parties to the dispute.
Он должен быть передан на экспертизу в Музей Виктории и Альберта.
Denmark is considering the ratification of the UNIDROIT Convention of 1995.
Передан, изменён
Commit, Modified
Передан, добавлен
Commit, Added
Передан, удалён
Commit, Removed
К настоящему сообщению прилагается индекс информационного пакета, который был передан административному органу, предоставившему официальное утверждение, и может быть получен по запросу.
The index to the information package lodged with the approval authority, which may be obtained on request is attached.
Система магистральной связи представляет собой комплекс независимых модульных технических средств, который может быть разобран на составляющие блоки и передан другим миссиям.
The trunking network is a collection of independent modular technologies which can be broken down into modular parts and transferred to other missions.
В отсутствие договоренности об ином любой юридический спор, связанный с толкованием настоящего Соглашения, может быть передан любой стороной в Международный Суд.
Unless otherwise agreed, any legal dispute concerning the interpretation of this Agreement may be submitted by either Party to the International Court of Justice.
Может быть, может быть.
Could be, could be.
Этот вопрос может быть передан на рассмотрение Консультативного комитета экспертов, который может быть созван по просьбе одного или более государств участников в соответствии со статьей 5 Конвенции о воздействии на природную среду.
The question might be submitted to the Consultative Committee of Experts which could be convened at the request of one or more States Parties under article 5 of the ENMOD Convention.
Никто не может быть передан никакому государству в отсутствие проверяемых гарантий того, что в принимающем государстве все права человека будут полностью ограждены.
No person shall be transferred to any State unless there is a verifiable guarantee that there will be full protection for all human rights in the receiving State.
Именно в этом случае объем знаний, имеющихся у учреждений системы Организации Объединенных Наций, может быть передан относительно быстро и с небольшими затратами.
It is here that the stores of knowledge available throughout the United Nations system can be transferred comparatively quickly and at modest cost.
Если они не достигают его в трехмесячный срок, спор может быть передан на рассмотрение суда в одностороннем порядке (статья 3, пункт 8).
Failing the conclusion of a special agreement within a period of three months, the dispute could be brought before the Arbitral Tribunal by an application by either party (art. 3, para. 8).
Государство Кувейт выплатило зарплату всем покинувшим страну лицам, за исключением тех, кто сотрудничал с оккупантами и может быть передан в руки правосудия.
The Kuwaiti State had paid the wages of all those who had left, except collaborators, who could be brought before the courts.
Может быть, слышал? Может быть.
You heard of me, maybe?
Не может быть 36, не может быть 2, не может быть 4, не может быть 16.
Can't be 36,can't be 2,can't be 4,can't be 16.
В компьютерных сетях термин maximum transmission unit (MTU) означает максимальный размер полезного блока данных одного пакета (), который может быть передан протоколом без фрагментации.
In computer networking, the maximum transmission unit (MTU) of a communications protocol of a layer is the size (in bytes) of the largest protocol data unit that the layer can pass onwards.
Может быть, а может быть нет...
Maybe, maybe not...
Может быть, виртуальный, может быть, реальный.
It could be digital, it could be physical.
Это может быть любое число, это может быть 2, может быть еще раз 3, может быть 10.
It could be any number, it could be 2, could be another 3, could be 10.
При невозможности передать ребенка другому родителю или в случае лишения родительских прав обоих родителей ребенок может быть передан на попечение соответствующего органа исполнительной власти.
When it is impossible to place a child with the other parent or when both parents have lost their parental rights, the child may be placed in the care of the competent local authority.
Правительство Королевства Марокко считает, что любой спор такого рода может быть передан на арбитражное разбирательство только по согласию всех сторон в этом споре quot .
quot The Government of the Kingdom of Morocco is of the view that any dispute of this kind can only be referred to arbitration by agreement of all the parties to the dispute quot .
Мужчина был передан полиции.
The man was handed over to the police.
Мне был передан пергамент.
The parchment was passed to me.
Может быть, может быть, я не знаю.
Maybe, perhaps, I don't know.
Чайник может быть полным, может быть пустым.
The teapot could be full, it could be empty.
Но у вас может быть, может быть.
But you may, you may.
Может быть, всего лишь может быть, меньше может означать больше.
Maybe, just maybe, less might equal more.
Это может быть или может не быть правдой.
It may or may not be true.
Это может быть осознанным, это может быть неосознанным.
It may be conscious, it may be very unconscious.
Может быть да, а может быть и нет.
Maybe we will, maybe we won't.
Может быть это мексиканский ресторан, может быть итальянский.
Maybe one of these is a Mexican restaurant, maybe one of these is an Italian restaurant.
Может быть.
'It may be.
Может быть.
'Perhaps not!
Может быть.
Perhaps.

 

Похожие Запросы : быть передан - быть передан - который должен быть передан - был передан - был передан - был передан - передан из - был передан - был передан - может может быть - может быть, может - может быть