Перевод "может свободно выбирать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

свободно - перевод : свободно - перевод : выбирать - перевод :
Opt

выбирать - перевод : свободно - перевод : выбирать - перевод : может - перевод : может свободно выбирать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В arcade mode игрок может свободно выбирать машины и трассы, и участвовать в гонках.
In the arcade mode, the player can freely choose the courses and vehicles they wish to use, and can enable damage.
Ограничений на право женщин свободно выбирать себе супруга нет.
There were no limits to the rights of women in the free choice of a spouse.
Статьей 19 Гражданского кодекса Республики Таджикистан регламентировано, что гражданин может свободно передвигаться по территории республики, выбирать место жительства, свободно покидать пределы республики и возвращаться на ее территорию.
Article 19 of the Civil Code states that citizens may move about freely in the Republic, choose a place of residence and freely leave the Republic and return to it.
Каждая страна должна свободно выбирать свою собственную политику, одновременно уважая выбор других стран.
Every country should be free to adopt its own policies while respecting those of other countries.
Иногда приходится выбирать между тем, чтобы приятно выглядеть, и тем, чтобы ощущать себя свободно.
Sometimes you have to choose between looking good and being comfortable.
Ограничительная закупочная практика не позволяет свободно выбирать услуги и материалы по наиболее низким ценам.
Restrictive procurement practices do not allow for freedom of choice of services and materials at lowest prices.
Она утверждает, что хотела бы общества с не обязательно капиталистической, но свободно рыночной системой, в которой каждый может свободно выбирать сам, что он желает сделать с собой и с продуктами своего труда .
She says what she wants for society is not necessarily a capitalistic arrangement but a free market system in which everyone can make the peaceful choices they wish with their own bodies and labor.
Как видите, она может свободно двигаться.
You can see, she can move around.
Этот маленький мальчик может бежать свободно.
This little boy can run around freely.
Одно правительство, возможно, совершенно право поскольку каждое свободно выбирать, считая, что министерство здравоохранения может заниматься этой проблемой, что, разумеется, правильно, поскольку наркомания является болезнью.
One Government may perfectly properly, for each is free to choose, feel the Ministry of Health can deal with the problem, which is correct, because of course drug dependency is a sickness.
Впрочем, только сама Россия может выбирать свой путь.
Ultimately, however, it is up to Russia to change its ways.
В двух следующих диалогах пользователь может выбирать в списке
There are two dialogs that let the user make a choice from a list
Тот, кто говорит правду, может свободно перефразировать сказанное.
Those who tell the truth can paraphrase whenever.
Ясно одно сегодня Польша может выбирать один из двух путей.
What seems clear is that Poland today can choose among two paths.
Рабочие языки русский (свободно), английский (свободно), грузинский (свободно)
Working languages Russian (spoken, read and written) English (spoken, read and written) Georgian (spoken, read and written)
Право на труд гарантируется Конституцией, где предусматривается, что эстонский гражданин имеет право свободно выбирать род занятий, профессию и место работы.
The right to work is guaranteed by the Constitution which stipulates that an Estonian citizen has the right to freely choose his or her area of activity, profession and place of work.
Моя страна подтверждает право народов свободно выбирать свои собственные политические, экономические, социальные и культурные системы в соответствии с международным правом.
My country reaffirms the right of peoples to choose freely their own political, economic, social and cultural systems, in accordance with international law.
Более того, выполнению этой работы необходимо оказывать содействие, с тем чтобы женщины  и мужчины  могли свободно выбирать свой жизненный путь.
Furthermore, such work should be facilitated so that women and men can freely choose their preferred life path.
Должностных лиц может назначать вышестоящий орган или выбирать подгруппа целевая группа.
The officers may be appointed by the Parent body or elected by the sub group task force.
Он не может свободно перемещаться и находится под постоянным наблюдением.
He is unable to go in and out and is under permanent surveillance.
Не является ли отрицание права народа свободно выбирать свою судьбу и располагать необходимыми для своего существования средствами вопиющим нарушением прав человека?
Did not denial of a people apos s right to decide its own fate freely and to possess the means vital to its livelihood constitute a further flagrant violation of human rights?
Тебе выбирать.
It's for you to choose.
Выбирать случайно
Random object
Выбирать тебе.
So, you choose.
Мне выбирать.
It's up to him who buys.
Это право дает народам возможность свободно выбирать свой политический статус и в условиях полной свободы осуществлять свое экономическое, социальное и культурное развитие.
That right entitled all peoples to determine freely their political status and to pursue freely their economic, social and cultural development.
16. По прежнему сохраняет свою актуальность право народов на самоопределение, т.е. право независимых народов свободно выбирать свои политические, экономические и социальные системы.
The right of peoples to self determination, i.e., the right of independent peoples freely to choose their political, economic and social systems, remained valid.
Вдобавок к английскому, господин Накадзима может свободно говорить и по немецки.
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
Свободно
free disk space
Свободно
Free Size
Свободно
Free Space
Свободно
Free
Свободно
Free
Свободно
Free
Однако бывают случаи, когда традиционные институты могут мешать определенным лицам, таким, как представители чернокожих племен, вступать в брак или свободно выбирать супруга супругу.
There are instances, however, where traditional institutions may prevent certain persons, such as black loyalty from either entering into marriage or marry a spouse of their choice.
Усилия по решению таких задач непосредственно затрагивают право народов свободно выбирать свою собственную модель развития и избирать свой собственный путь восстановления политических институтов.
Taking on such tasks directly infringes on the right of peoples to freely choose their own model of development and their own manner of restructuring their political institutions.
37. В соответствии со статьей 4 Закона о церквях и конгрегациях любое лицо имеет право свободно выбирать, выражать и объявлять свои религиозные убеждения.
37. Pursuant to article 4 of the Law on Churches and Congregations, every person has the right to freely choose, express and proclaim his or her religious beliefs.
Однако в течение 35 лет он был лишен права выбирать своих собственных представителей, высказывать свое мнение, не боясь репрессий, собираться или свободно организовываться.
However, for 35 years they have been denied the right to choose their own representatives, to voice their opinions without fear of reprisal, to meet or to organize freely.
Может еще издадут приказ со списком патриотичных имен из которых родители должны выбирать?
Would they perhaps issue a decree listing all patriotic names that parents must choose from?
Выбирать правильного победителя.
Pick the right winners.
Иногда выбирать трудно.
Sometimes, it's difficult to choose.
Выбирать направление случайно
Ignorant of exit direction
кто будет выбирать...
Uh, who's going to...
Вы можете выбирать.
You can take your choice.
Это место тоже будет свободно? Оно уже свободно.
Is this site free?

 

Похожие Запросы : свободно выбирать - свободно выбирать - свободно выбирать - свободно выбирать - может свободно назначать - может свободно перемещаться - время выбирать - тщательно выбирать - выбирать слова - тщательно выбирать - выбирать жизнь