Перевод "может стать предметом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : может - перевод : может стать предметом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Последние должны стать предметом подробного доклада.
The latter should be the subject of a detailed report.
8. Темы, призванные стать предметом особого
8. Themes fixed for special attention at the 1993
Они должны стать предметом серьезного рассмотрения.
They should be taken seriously into consideration.
Во первых, решение о непредоставлении освобождения может стать предметом административного и или судебного пересмотра.
Firstly, a decision not to allow for exemption may be subjected to administrative and or judicial review.
Эти проблемы должны стать предметом тщательного рассмотрения.
Particular attention must be given to those issues.
Их решение может стать предметом кассационного обжалования лишь по весьма ограниченному числу оснований юридического характера.
The decision may be appealed on very limited legal grounds only.
Понимание этих социальных и культурных процессов может само по себе стать важным предметом для новых исследований.
Understanding these social and cultural processes could itself be an important focus of new research.
Сделанные ими выводы могут стать предметом более широких консультаций.
Its conclusions can be proposed for broader consultation.
8. Темы, призванные стать предметом особого внимания на сессиях
8. Themes fixed for special attention at the 1993 and 1994
В Сеуле эти две проблемы могут стать, а могут и не стать предметом дальнейшего обсуждения.
These two issues may or may not be on the table for further discussion in Seoul.
Этот вопрос должен стать предметом более широкого и систематического рассмотрения.
That issue should be subjected to a more systematic and extensive consideration.
Вопрос о многосторонней задолженности также должен стать предметом тщaтeльного изучения.
The subject of multilateral debt should thus also be carefully studied.
Участие и содействие частного сектора должно также стать предметом рассмотрения.
The participation and contributions of the private sector should also be considered.
Это направление может стать предметом будущего изучения, поскольку в Венской конвенции ничего не сказано о возможных основаниях для возражений.
That could be a path to explore in future, since the Vienna Convention was silent on the possible grounds for objections.
Такое оружие может создать определенные военные преимущества, однако, учитывая гуманитарные соображения, такое оружие должно стать предметом запрещения или ограничения.
Such weapons might have certain military advantages but, on balance and taking into account humanitarian considerations, they ought to be subject to prohibitions or restrictions.
Настоящий Договор не может быть предметом оговорок.
This Treaty shall not be subject to reservations.
Может, актрисой стать?
Should I just be an actress?
Поймите, ваши отношения с этими мужчинами тоже могут стать предметом судебного разбирательства.
Please note that your relationship with that young man may also make you weary.
Это не предмет, это не может быть предметом.
It cannot be a commodity It cannot be a commodity!
Вопрос о ресурсах, выделяемых на оперативную деятельность, должен стать главным предметом обсуждения Комитета.
The question of the resources allocated to operational activities must remain the focus of the Committee's deliberations.
Каталоноговорящие пользователи рассматривают Viquipèdia как инструмент защиты своей культуры. И это порой может стать предметом трений с испанским изданием по вопросам подлинности.
Viquipèdia is viewed by Catalan speaking users as a tool for defending their culture, which can occasionally create friction with the Spanish edition due to the issue of identity.
Если масштаб жалоб на присутствие цензуры украинских аккаунтов колоссален, как утверждается в этом письме, то это может стать предметом расследования компании Facebook.
If the scale of complaint enabled censorship of Ukrainian accounts is as massive as the letter suggests, it would merit a thorough investigation by Facebook.
Каждый может стать Толстым!
Everyone is Tolstoy!
Это может стать проблемой.
This could become a problem.
Мир может стать лучше.
The world can do better.
Которая может стать необходимостью.
Which may be necessity.
Исследователем может стать каждый.
Everybody here can be an explorer.
Она может стать реальностью!
But that dream that you're holding in your mind
Ключом может стать похвала.
Encouragement seems to be the key.
Может, надеешься стать миллионершей?
You maybe hope becoming a millionaire?
Может, ему стать демократом?
He should join the Democrats.
В числе правил, которые должны стать предметом контроля, обращать повышенное внимание на следующие факторы
With reference to the principles defined above, it is recommended that the following measures should be implemented
с) убийства христианских протестантских священников должны обязательно стать предметом обстоятельного, серьезного и беспристрастного расследования
(c) The murders of Protestant Christian ministers should be the subject of a thorough, careful and impartial investigation.
Эти невоенные аспекты безопасности малых государств должны стать предметом широкого и эффективного международного сотрудничества.
Those non military aspects of the security of small States should be addressed through extensive and effective international cooperation.
ЕС может стать неприемлемо размытым.
The EU would become unacceptably diluted.
Yahoo! может стать таким местом.
Yahoo! can become that place.
Итогом может стать кончина Ryanair .
The outcome may well be the demise of Ryanair.
поэтому это может стать проблемой.
So that could be a problem.
Yahoo! может стать таким местом.
Searching the Internet gets you to places where you can book travel, buy music, find walking paths, and trade stocks, but these sites are generally not where users can aggregate, manage and analyze their own content and data.
Не каждый может стать поэтом.
Not everybody can be a poet.
Неурожай может стать причиной голода.
Poor crops may cause famine.
Он не может стать поэтом.
He can't be a poet.
Это может стать серьёзной проблемой.
This could become a serious problem.
Как семья может стать неблагополучной?
How can a family get dysfunctional?
Ситуация может стать ужасной быстро.
It can get ugly quick. CHRlS

 

Похожие Запросы : стать предметом - стать предметом - может стать - может стать - может стать - может стать - может стать - может быть предметом переговоров - может быть предметом переговоров - может стать известно - может стать видимым - может стать реальностью - может стать актуальным - может стать задолженность