Перевод "может также способствовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

также - перевод : также - перевод : способствовать - перевод : способствовать - перевод : также - перевод : также - перевод : способствовать - перевод : также - перевод : также - перевод : также - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Также этому может способствовать чувство юмора.
And so could a sense of humor.
Этот принцип может также способствовать снижению уровня рецидивизма.
It could further serve to reduce the rate of recidivism.
Это непонимание может также способствовать росту цен на жилье, когда кризис закончится.
This misunderstanding may also contribute to an increase in home prices again, after the crisis ends.
Глобализация также может способствовать уклонению от уплаты налогов с формальным соблюдением законов.
Globalization may also facilitate legal tax avoidance.
Также отбор энергии у ветра может способствовать изменению влажностного режима прилегающей территории.
Wind energy Wind energy is the kinetic energy of air in motion, also called wind.
Объединение энергосистем может также способствовать улучшению понимания и сотрудничества между участвующими странами.
Power system interconnections may also contribute to better understanding and cooperation between the participating countries.
Содействие развитию традиционного производства и ремесел может также способствовать их культурному развитию.
The promotion of traditional products and crafts may also enhance their cultural development.
Хорошим результатам может способствовать национальная спортивная политика.
A national sports policy can be conducive to good results.
Спокойствие на дарфурском фронте может этому способствовать.
Quiet on the Darfur front can make that happen.
Это может способствовать формированию национальной правозащитной культуры.
This can foster national human rights cultures.
Это простое изобретение может способствовать научному открытию.
So, you know, we are advancing the frontiers of science.
Но это также может способствовать успеху, позволяя политикам сосредоточиться на узких областях вместо обширных мест обитания.
But it could also facilitate success by enabling policymakers to focus on narrow areas instead of vast habitats.
Но отсутствие мирного процесса может способствовать его возвращению.
But the absence of a peace process could encourage its return.
Каким образом вывоз ПИИ может способствовать экономическому развитию?
How can OFDI benefit economic development?
Может ли это способствовать пропаганде древесины и лесов?
Could this help promote wood and forests?
Есть другой способ, которым оргазм может способствовать плодовитости.
There's another way that orgasm might boost fertility.
Наказывая преступников, необходимо также способствовать национальному примирению.
When punishing the perpetrators, it is also necessary to promote national reconciliation.
Они должны также способствовать запланированным организационным преобразованиям.
It should also help to bring about the anticipated institutional changes.
Использование СДС также может способствовать снижению риска загрязнения окружающей среды и координации мероприятий по устранению последствий загрязнения.
It can also assist in reducing the risk of pollution and coordinating pollution response.
Следующее поколение технологических усовершенствований может также способствовать большему равенству доходов, за счет выравнивания игрового поля в сфере образования.
The next generation of technological advances could also promote greater income equality by leveling the playing field in education.
Освоению трудовых ресурсов и созданию рабочих мест может также способствовать организация деятельности по производству строительных материалов на местах.
Labour absorption and job creation can also be facilitated through the establishment of on site housing materials production activities.
Мы также убеждены в том, что предупреждение засухи помогает предотвращать серьезную деградацию земель и может способствовать предотвращению опустынивания.
We are also convinced that prevention of drought helps prevent severe land degradation and could help prevent desertification.
Такое продолжающееся обсуждение может также способствовать прояснению вопросов, касающихся, среди прочего, классификации производства по лицензиям или совместного производства.
Such continued discussion might also contribute to clarifying questions relating, inter alia, to the classification of licensed or collaborative production.
И я подумала Если они могут способствовать росту клеток, может быть, они могут также и препятствовать отмиранию клеток.
And so I thought, Maybe if it can promote cell growth, it can inhibit cell death, too.
Интернет может больше способствовать развитию демагогии, чем трезвому анализу.
The Internet can foster more demagoguery than sober analysis.
Конференция по разоружению может эффективно способствовать прогрессу многосторонней системы.
The Conference on Disarmament can contribute effectively to the progress of the multilateral system.
Проводимый консультантом анализ может способствовать лучшему пониманию этого вопроса.
The consultant's analysis might facilitate a more thorough understanding of the matter.
ii) Бюро может приглашать на свои совещания любого, кто может способствовать его работе.
(ii) The Bureau may invite to the meetings of the Bureau anyone who may facilitate its work.
Эти условия также могут способствовать к преждевременным родам.
These conditions also may contribute to premature birth.
Оно будет также способствовать перестройке флота Аргентины 120 .
It would also help the restructuring of the Argentina fleet. 120
отмечая, что применение таких технологий может также способствовать борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости,
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance,
отмечая, что использование таких технологий может также способствовать борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости,
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance,
отмечая, что использование таких технологий может способствовать также борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости,
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance,
Снижению издержек может способствовать и экономия за счет увеличения масштабов производства, а также накопление определенной quot критической массы quot .
Economies of scale as well as critical mass could help in reducing cost.
b) может способствовать улучшению положения заключенного или его социальной реинтеграции
(b) It may help to improve the detainee's situation or contribute to his social rehabilitation
Этому может способствовать принятие руководства по его введению в действие.
The adoption of the draft Guide to Enactment might also contribute to that end.
2. Организация Объединенных Наций может способствовать решению данной проблемы путем
2. The United Nations can contribute to the solution of the problem in the following ways
Программа может способствовать внедрению современных методик преподавания, ориентированных на студента.
It can facilitate the introduction of modern, studentfocused teaching methodologies
Подобный вариант будет также наилучшим образом способствовать работе Комитета.
That approach would also be best in terms of facilitating the Committee apos s work.
Любой пересмотр должен также способствовать усилению репрезентативного характера Совета.
Any review should also promote the representativeness of the Council.
Такие действия будут также способствовать раздуванию нестабильности в регионе.
It will also feed the flames of instability in the region.
Они также будут способствовать продвижению регионального сотрудничества между ними.
It will also help promote regional cooperation between them.
Региональное сотрудничество может способствовать активизации партнерского сотрудничества между странами и региональными многосторонними организациями, а также гражданским обществом и частным сектором.
Regional cooperation can energize partnership between countries and regional and multilateral organizations, as well as civil society and the private sector.
Кантон может также передавать некоторые свои обязанности на уровень Федерации, если это будет способствовать их более эффективному и рациональному выполнению.
The canton may also transfer some of its responsibilities to the Federation level if that would contribute to their more effective and rational performance.
ОПР является также важным дополнением к другим источникам финансирования и может способствовать мобилизации внутренних ресурсов и стимулировать деятельность частного сектора.
ODA is also an important complement to other sources of financing and can help mobilize domestic resources and facilitate private sector activity.

 

Похожие Запросы : может способствовать - может способствовать - может способствовать - может способствовать - может способствовать - может способствовать - может способствовать - может способствовать - может способствовать - может способствовать - может способствовать - может способствовать - может способствовать