Перевод "мои соотечественники" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соотечественники - перевод : соотечественники - перевод : мои соотечественники - перевод : соотечественники - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мои соотечественники в Бахрейне были терпеливы, если не сказать больше.
My compatriots in Bahrain have been patient, to say the least.
Мы соотечественники.
We are compatriots.
В 1986 году мои соотечественники мирно бросили вызов танкам Маркоса и продемонстрировали свою веру в себя.
In 1986, my countrymen peacefully defied Marcos s tanks and demonstrated their faith in themselves.
Тогда, дорогой мой, мы соотечественники.
Sir, we are compatriots!
В 2009 году мои соотечественники снова вышли на улицы, чтобы проводить мою мать в ее последнюю обитель упокоения.
In 2009, my countrymen again took to the streets to accompany my mother to her final resting place.
В результате выборов мои соотечественники дали мне торжественный мандат сделать демократию средством ликвидации коррупции и борьбы с нищетой.
At the polls, my countrymen conferred a solemn mandate on me to make democracy the means for eliminating corruption and alleviating poverty.
Здесь, в Нью Йорке, я настаиваю на том, чтобы вы, мои соотечественники, помогли нам сделать Америку великой снова.
So here in New York, I urge you, my fellow Americans, to help us make America great again.
Но мне стыдно за то, что я нормандка, после того, как я увидела, что мои соотечественники сделали с Англией.
But it's a shame that I'm a Norman afterseeingthethingsmyfellow countrymen have done to England.
Но Сирия будет меняться, и я, как и мои соотечественники, молюсь, что когда наступят перемены, она будет мирной и гармоничной.
But Syria will change, and I, like my compatriots, pray that when change comes, it is peaceful and harmonious.
Я выросла в Кении, где мои соотечественники страстно следят за английской премьер лигой, возможно, вследствие нашей колониальной связи с Англией.
I grew up in Kenya, where my compatriots follow the English Premier League zealously, perhaps because of our colonial connection to England.
Мои соотечественники были глубоко обеспокоены тем, что не увенчались успехом столь многочисленные усилия в области развития и целый ряд попыток обеспечить примирение.
My fellow citizens were deeply troubled by the ruin of so many efforts of development, the failure of so many attempts at reconciliation.
Из 31 коммерческого банка только пятью владеют соотечественники.
Of 31 commercial banks, only five are domestically owned.
Дорогие друзья,соотечественники и все те кто меня поддерживал !
Writing from Rio on his Facebook, Nazarov returned the love of his homeland in a post dripping with emotion Dear friends, compatriots and everyone that supported me.
Наши соотечественники помогают поддерживать мир в Анголе и Сомали.
Others have helped keep the peace in Angola and in Somalia.
Когда бы я не пошел домой, если я пойду домой, я буду абсолютно незащищен, так же как и все мои соотечественники, у которых нет оружия.
Whenever I leave for home, if I do, I will be fully unprotected, as well as all of my compatriots here who do not have arms.
Мы, как соотечественники, должны быть вместе и бороться за нашу страну.
We, as a countrymen should stand together and fight for our country.
Г н Спикер, г н Вице президент, члены Конгресса, дорогие соотечественники
Mr. Speaker, Mr. Vice President, members of Congress, fellow Americans
В результате, его соотечественники время от времени прощали ему его частые выходки.
As a result, his countrymen excused his frequent bad behavior time and again.
Иван и Пётр должны понять, почему их соотечественники пошли против своей родины.
Ivan and Petr are charged with discovering why they turned against their homeland.
После войны Хени была озабочена, что многие соотечественники воспринимали её как предателя.
After the war, Henie was mindful that many of her countrymen considered her to be a quisling.
Я хотел бы, чтобы мои соотечественники и соотечественницы засучили рукава и работали бок о бок с народами многих других стран, где бы и когда бы ни понадобилась гуманитарная деятельность.
I would like to see my fellow countrymen and women roll up their sleeves and work side by side with people from many other countries, whenever and wherever humanitarian activities are called for.
Виктор Киронда интересуется , вынесли ли его соотечественники из этой независимости один очевидный урок
Victor Chironda questions whether we have really learned the independence lesson
Его соотечественники Ману Жинобили и Карлос Дельфино к этому времени уже играли в НБА.
Two of his countrymen, Manu Ginóbili and Carlos Delfino, were also in the NBA at the time.
Мои др Мои дру Мои друз
My friends and brothers!
Эти соотечественники наши чтят богов других, кроме Его пусть представят они верное доказательство о них.
As for these our people here, they have taken to other gods apart from Him. Then why do they not bring a clear authority for them?
Эти соотечественники наши чтят богов других, кроме Его пусть представят они верное доказательство о них.
These the people of ours have set up Gods besides Allah why do they not bring a clear proof regarding them?
Эти соотечественники наши чтят богов других, кроме Его пусть представят они верное доказательство о них.
These our people have taken to them other gods, apart from Him. Ah, if only they would bring some clear authority regarding them!
Эти соотечественники наши чтят богов других, кроме Его пусть представят они верное доказательство о них.
These our people have taken for worship aliha (gods) other than Him (Allah). Why do they not bring for them a clear authority?
Эти соотечественники наши чтят богов других, кроме Его пусть представят они верное доказательство о них.
These people, our people, have taken to themselves gods other than Him. Why do they not bring a clear proof concerning them?
Эти соотечественники наши чтят богов других, кроме Его пусть представят они верное доказательство о них.
(Then they conferred among themselves and said) These men, our own people, have taken others as gods beside Him why do they not bring any clear evidence that they indeed are gods?
Эти соотечественники наши чтят богов других, кроме Его пусть представят они верное доказательство о них.
These, our people, have chosen (other) gods beside Him though they bring no clear warrant (vouchsafed) to them.
22 октября их соотечественники отступили в практически паническом состоянии, оставив на берегу победителям пять полевых орудий.
They made a retreat in a state of near panic on 22 October, even abandoning five field guns on the shore.
Мои подруги, Мои возлюбленные.
Are my friends, are my lovers
Дети мои, друзья мои.
My dear children and friends...
Мои деньги это мои деньги.
My money is my money.
Это мои студенты, мои друзья.
They're my students, my friends.
Мои, мои письма? О, да.
Oh, yes, of course.
Мои перчатки, где мои перчатки?
My gloves. Where are my gloves?
Следовательно, наша задача должна заключаться в создании атмосферы, способствующей тому, чтобы наши соотечественники сердцем приняли эти принципы.
Henceforth our task must be to engender a spirit of acceptance of those principles in the hearts of our fellow countrymen.
Охрани мои дни И мои ночи,
Watch over me day and night
Моя страна, мои пожитки, мои убеждения.
My country, my possessions, my beliefs.
Ах мои ушки! Ах мои усики!
Within that world of my own
Или давайте пойдём ещё дальше 63 год н.э. вот один несчастный сетует, что соотечественники плохо говорят на латыни.
Or you can go all the way back to 63 A.D. and there's this poor man who doesn't like the way people are speaking Latin.
Мои.
They're mine.
Мои.
Ancient history.

 

Похожие Запросы : мои амбиции - мои обязанности - мои заметки - мои навыки - мои предпочтения - мои правила - мои поздравления - мои потребности - мои комплименты - мои ровесники - мои обязанности