Перевод "мой ангел" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ангел - перевод : мой - перевод : мой - перевод :
My

мой ангел - перевод : мой - перевод : мой - перевод :
ключевые слова : Angel Angel Fallen Heaven Mine Husband

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты мой ангел, добрый ангел!
You're an angel, Arthur, you're my good angel.
Ты мой ангел.
You are my angel.
Вы мой ангел.
You are my angel.
Да, мой ангел!
Yes, my angel.
Правда, мой ангел?
Have we, angel?
Прости, мой ангел.
Sorry, angel.
Нет, мой ангел!
No, my angel.
Ангел мой, расслабься.
Come on, angel. Relax.
Ты мой ангел!
You precious lamb.
Это мой ангел.
That's my angel.
Ты мой ангел.
You've been my angel.
Она мой ангел хранитель.
She's my guardian angel.
За тебя, мой ангел.
Here's to you, my angel.
Вы мой ангел, сэр.
You're an angel, sir.
Ангел мой, ты слушаешь?
The type that women lose their heads over. Aren't you listening, my angel?
Не спеши, мой ангел.
Too early, my angel.
Я люблю тебя, мой ангел.
I love you, my angel.
Ангел мой, мы вместе навсегда.
My angel, we shall never part.
Помни, ангел мой, сначала была земля.
A girl like you should think about security.
Мой ангел, вы пришли очень вовремя.
How are you? Poopie. Angel.
Может, она и ангел... но не мой.
Well, she may be a angel, Virge. She ain't my angel.
У нас есть, мой ангел, у нас есть.
We've got it, angel, we've got it.
Я знаю, что она мой ангел. Этого достаточно.
I know she's my angel, that's good enough for me.
Лючия, ангел мой, хорошо, глаз по англ. aй Я .
Lucia angel, okay, eye.
Положи это, ангел мой, пока я тебе руки не пообломала.
Drop those, cherub, and I'll break both your arms.
Ангел мой, мы будем любить друг друга с грандиозной простотой .
My angel, we shall never part. We'll love each other with grandiose simplicity.
Но он согласился выйти на улицу, вместе с тобой, мой ангел.
But he'd have gone up there with you, angel.
Я уйду, ангел мой. Но ты ещё позовёшь, когда будет трудно.
I'll get out, angel but you'll beg me to come back when you're in trouble.
Ты обещаешь хорошо себя вести, не так ли, мой маленький ангел?
But you'll be good now, won't you, my little angel?
Век живи, век учись, Конни, мой ангел , вот что я себе сказала.
Live and learn, Connie, my angel, I said.
Нет, мой ангел. Я отвязался от него раньше, чем отправился в номер.
I shook him off long before I ever went to your place.
Ну не ангел ... Заблудившийся ангел, но все же ангел.
A fallen angel, but an angel all the same.
Ты ангел? Да , ответил ангел.
Are you an angel? Yes, the angel responded.
Ангел мой, ты пригласила этого джентльмена для защиты от меня или меня провоцировать?
My angel, did you invite this gentleman to protect yourself from me or did you just mean to provoke me?
Опасный ангел, но все равно ангел.
A dangerous angel, but an angel nonetheless.
Ангел.
Angel.
Ангел?
An angel?
Ни человек и ни демон, мой ангел, не смогут нас больше с тобой разлучить.
Neither man nor devil, my angel, shall ever part you from me again.
Лючия, ангел мой, И.Д. Шило, к тому же . Очень хорошо, что гильдия ремесленников здесь присутствует.
Lucia angel, ED Awl, also, good that the leather crafter's guild is here.
Ты пока шутишь, ангел мой. Но своего друга ты ещё узнаешь. Надеюсь, не слишком поздно.
You can joke about it, angel but someday you'll find out who your friend is.
Ты Ангел, я точно знаю, ты настоящий Ангел!
You Angel! I know you're a real angel!
Ты ангел!
You're an angel!
Ты ангел.
You're an angel!
Вы ангел.
You're an angel!
Ангел Независимости.
Angel of Independence.

 

Похожие Запросы : мой ангел хранитель - Ты мой ангел - ангел инвестиций - ангел смерти - ангел акула - темный ангел - ангел торт - бисквит ангел - ангел волос - Голубой ангел - ангел мира - ангел рождества - как ангел