Перевод "мой вид" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мой вид вас пугает? | Do I look that scary? |
Взгляни на мой вид. | Don't you see how I'm dressed? |
Надеюсь, простишь мой вид. | I hope you'll forgive the way I look. |
Теннис мой любимый вид спорта. | Tennis is my favorite sport. |
Лыжи мой любимый вид спорта. | Skiing is my favorite sport. |
Мой любимый вид спорта футбол. | My favorite sport is soccer. |
Мой любимый вид спорта лыжи. | My favorite sport is skiing. |
Мой любимый вид спорта футбол. | My favourite sport is football. |
Футбол мой любимый вид спорта. | Football is my favorite sport. |
Футбол мой любимый вид спорта. | Soccer is my favorite sport. |
Теннис мой любимый вид спорта. | Tennis is my preferred sport. |
Мой любимый вид спорта бейсбол. | My favorite sport is baseball. |
Мой любимый вид спорта кёрлинг. | Curling is my favorite sport. |
Мой вид ее не смущал. | The sight of me did not offend her as a woman. |
Возможно мой вид тебя не сильно искушает. | Perhaps my looks don't please you. |
Катание на коньках мой любимый зимний вид спорта. | Ice skating is my favourite winter sport. |
А это мой новый вид из окна офиса. | And that's the view outside my office now. |
Боже мой, у вас уставший вид, я полагаю... | Gee, you look tired. I gue... |
Но я думаю, что это мой вид информационного шоссе. | But I think these are my sort of information highways |
Видимо, кому то мой внешний вид показался не подобающим случаю. | I guess the secret compartment didn't think I was dressed up enough for the occasion. |
Несмотря на мой вид, я не дикое животное... Я человек. | In spite o my appearance, lm not something that lives in trees, lm a man. |
Однако надо сказать, что при личной встрече мой вид многих разочаровывает. | However, I will say, when most people meet me they are disappointed. |
Это как наркотик для меня, ты, как мой личный вид героина. | It's like a drug to me, you're like my own personal brand of heroin. |
Я надеваю его только тогда, когда мой внешний вид меня не заботит. | Why, I only wear it when I don't care how I look. |
Вот вид сбоку, вид спереди, вид сбоку, вид сверху. | Here is the side view, the front view, the side view, the top view. |
Я раньше любил плавать. Это был мой любимый вид спорта в средней школе. | I used to love swimming. It was my favorite sport in high school. |
Вот это вид сзади, вид сбоку, вид спереди. | That is a back view, side view, front view. |
Вот задний вид, вид сбоку, и вид спереди. | Here is the back view, side view and the front view. |
Вид Новый вид сверху | View New Top View |
Вид Новый вид снизу | View New Bottom View |
Вид Новый вид слева | View New Left View |
Вид Новый вид справа | View New Right View |
Вид Новый вид спереди | View New Front View |
Вид Новый вид сзади | View New Back View |
Вид спереди. Вид снизу. | The bottom view. |
Вот это вид спереди, вид сбоку и вид сзади. | Here is the front view, the side view, and the back view. |
Вот это вид сверху. Вид сбоку и вид снизу. | Here is the top view. the side view, the bottom view. |
Я могу показаться нерасторопным шаром иголок, но пусть вас не дурачит мой степенный взрослый вид. | I may just be a slow moving ball of spines, but don't let my calm adult exterior fool you. |
Вид сбоку и вид сверху. | The side view and the top view. |
Вот, вид справа, вид слева. | So, left eye view, right eye view. |
Вид сбоку и вид сзади. | The side view and the back view. |
Вот вид сбоку. Вид сверху. | Here the side view the top view. |
Вот вид спереди. Вид сбоку. | We can use this one inch bubbles to lock the ear directly between top bubbles of the hat. |
Вид сбоку и вид сзади. | This is the side view and the back view. |
Вот вид сбоку, вид спереди. | Here is the side view, the front view. |
Похожие Запросы : мой вид на жительство - мой любимый вид спорта - мой любимый вид спорта - мой мой - мой о мой