Перевод "мой кумир" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том мой кумир. | Tom is my idol. |
Наш кумир! | Be a bust In the hall of fame |
Том кумир подростков. | Tom is a teen idol. |
Тот певец кумир подростков. | That singer is a teenage idol. |
Честер V кумир Флинта с детства. | A.A. Dowd of The A.V. |
Кумир каждой девушки в Корее, Наследный Принц. | The idol of every Korean girl, the Crown Prince... |
Мы будем славить твое имя, ты наш кумир... | And we will glorify your name You will be a bust Be a bust |
Синтия Шнайдер удивительное распространение талант шоу, подобных American Idol Кумир Америки | Cynthia Schneider The surprising spread of Idol TV |
Первый раз я встретила его на конкурсе Кумир ( IDOL ) в 2005 г. | I met him the first time in IDOL in 2005. |
Первый раз я встретила его на конкурсе Кумир ( IDOL ) в 2005 г. | Tone Damli Aaberge I met him the first time in IDOL in 2005. |
Джордж Сорос, Фридрих Хайек, а еще и Мик Джаггер. (кумир поклонников Rolling Stones) (Смех) | like George Soros, and Friedrich Hayek, and Mick Jagger. |
Чавес сам всегда утверждал, что его кумир, Симон Боливар, был отравлен врагами в Колумбии в 1830 году. | Chávez himself always maintained that his idol, Simón Bolívar, was poisoned by his enemies in Colombia in 1830. |
Когда они вошли в дом Михи и взяли истукан, ефод, терафим и литый кумир, священник сказал им что вы делаете? | When these went into Micah's house, and fetched the engraved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image, the priest said to them, What are you doing? |
Когда они вошли в дом Михи и взяли истукан, ефод, терафим и литый кумир, священник сказал им что вы делаете? | And these went into Micah's house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest unto them, What do ye? |
Мой... мой бойфренд. | My, uh My boyfriend. |
Он мой. Мой. | Then he's mine! |
Двойник мой, мой советник, мой оракул, пророк! | My other self... my counsel's consistory... my oracle, my prophet. |
Э Бог ты мой! Боже мой! Боже мой! | E Oh, my God! My God! My God! |
Моя Hkoaotz'rit, мой терапевт, мой раввин, мой раввин. | My coach, my therapist, my rebbetzin, my rabbi. |
Мой милый Мой милый д Мой милый др | My sweetheart! |
Боже мой! Боже мой! | Oh God! oh God! |
Боже мой, боже мой! | Oh, my God, my God!' |
Боже мой, боже мой . | My God, my God. |
Мой господин, мой спаситель, | My master, my savior |
Мой мальчик, мой мальчик! | My boy, my boy! |
Язык мой враг мой. | A slip of the tongue. |
Мой фюрер! Мой фюрер! | My Führer! |
Боже мой! Боже мой! | 'God, God, God! |
Боже мой, Боже мой ... | My God, My God... |
Боже мой. Боже мой. | Dear God! |
Мой...мой отец умер. | My...my father's dead. |
проклят, кто сделает изваянный или литый кумир, мерзость пред Господом, произведение рук художника, и поставит его в тайном месте! Весь народ возгласит и скажет аминь. | 'Cursed is the man who makes an engraved or molten image, an abomination to Yahweh, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.' All the people shall answer and say, 'Amen.' |
проклят, кто сделает изваянный или литый кумир, мерзость пред Господом, произведение рук художника, и поставит его в тайном месте! Весь народ возгласит и скажет аминь. | Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen. |
Мой компьютер мой лучший друг. | My computer is my best friend. |
Мой ты... о, мой ты... | You are my... You are my... |
Мой преемник мой племянник Виктор. | My nephew Victor. |
О, мой дорогой, мой дорогой. | Oh, my darling. My darling. |
Ребёнок мой и только мой. | The child is mine, and no one else's. |
Он мой психоаналитик. Он мой учитель. | He is my psychoanalyst. He is my teacher. |
Он мой доктор. Он мой адвокат. | He's my doctor. He's my lawyer. |
Мой палец, он сломал мой палец. | Oh my finger, he broke me finger. |
Это мой геном, весь мой геном. | This is my genome, my whole genome. |
Ты мой племянник. Мой единственный родственник. | You're my nephew, the only relative that I have left. |
Мой дорогой месье... Мой дорогой племянник. | My dear monsieur, my dear nephew. |
Козлик мой,бедный мой маленький козлик! | My baby. My poor little baby! |
Похожие Запросы : кумир подростков - мой мой - мой о мой - мой вызов - мой отпуск - мой английский - Как мой - учитывая мой - мой бизнес