Перевод "молчаливый наблюдатель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наблюдатель - перевод : наблюдатель - перевод : наблюдатель - перевод : молчаливый наблюдатель - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Молчаливый жест.
It's silent gesture.
Англичане молчаливый народ.
The English are a taciturn people.
Это ваш молчаливый партнер?
Oh, that's your silent partner.
Почему ты такой молчаливый?
Why are you so silent?
Мандели, молчаливый и суровый.
Manderley, secretive and silent.
Ты чтото молчаливый, Дайзи.
You're very quiet, Dicey.
Кто замалчивает истину молчаливый Шайтан.
Who keeps quiet about the truth is a silent shaytan.
Джей и молчаливый Боб на MTV.
Jay and Silent Bob follow them there.
Застой молчаливый коллективный выбор, сделанный большинством страны.
Stagnation is a tacit collective choice made by a country s majority.
Он из Пусана, так что немного молчаливый.
He is from Busan, so he's a little curt.
Наблюдатель
Spectator
Наблюдатель
Observer
Наблюдатель
Watcher
Наблюдатель
Observer Organization
Молчаливый Видар связывал богов с лесом и природой.
O.S., O.Fris.
Почему ты всегда такой молчаливый о своих делах?
Hey, why are you always so secretive about the thing you do?
Спустя неделю молчаливый протест был организован напротив здания парламента.
A week later, a silent protest was organized in front of the Parliament.
Вы, должно быть, очень молчаливый призрак, не так ли?
You're a mighty taciturn ghost, aren't you?
Военный наблюдатель
Military observer
И одной из самых нелепых идей была провести молчаливый митинг.
In fact, one of the most ridiculous ideas was, Hey, let's have a silent stand.
Что барон наш сидит молчаливый? Не потешит нас песней игривой?
Now, Baron, can't you find a verse, a toast to mark this happy moment?
Он такой молчаливый. Кажется, будто он смотрит и оценивает нас.
It's as though he's passing judgement on us.
Главный военный наблюдатель
D 2 Chief Military Observer 1
(Архиепископ Мартино, Наблюдатель
(Archbishop Martino, Observer,
Кто этот наблюдатель?
What is this observer ?
Мой наблюдатель сказал
My observer said
Ты их наблюдатель
You are the witness of them.
Я только наблюдатель.
I'm just a bystander.
Наблюдатель за судебными процессами
Trial observer
Я наблюдатель на участке.
I checked out a polling place.
Бог наблюдатель над всем.
God is watchful of everything.
Бог наблюдатель над всем.
And Allah is Ever a Watcher over all things.
Бог наблюдатель над всем.
God is Watchful over all things.
Бог наблюдатель над всем.
Allah is watchful over everything.
Бог наблюдатель над всем.
And Allah is ever Watcher over all things.
(Аль Кидва, наблюдатель, Палестина)
(Mr. Al Kidwa, Observer, Palestine)
Вы всего лишь наблюдатель.
You're just a bystander!
Я рассчитываю на поддержку людей во всем мире, чтобы прекратить этот молчаливый скандал
I am counting on people around the world to back us in ending this silent scandal.
Слово имеет наблюдатель от Палестины.
I call on the observer for Palestine.
Главный военный наблюдатель (Д 2)
Chief Military Observer (D 2)
24. С заявлением выступил наблюдатель.
24. An observer made a statement.
Может ли наблюдатель быть обнаружен?
Can the watcher be found?
Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель.
Alfred Ney, a foreign political observer.
С заявлениями также выступили наблюдатель от одной из межправительственных организаций и наблюдатель от неправительственной организации.
Statements were also made by the observer of an intergovernmental organization and an observer of a non governmental organization.
Я лишь наблюдатель, а не противник .
I am just an observer rather than an opponent .

 

Похожие Запросы : молчаливый дворецкий - молчаливый продавец - молчаливый протест - молчаливый язык - молчаливый отказ - молчаливый слушатель - молчаливый пост - молчаливый крик - молчаливый акцепт - молчаливый человек - молчаливый сговор