Перевод "молчаливый наблюдатель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наблюдатель - перевод : наблюдатель - перевод : наблюдатель - перевод : молчаливый наблюдатель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Молчаливый жест. | It's silent gesture. |
Англичане молчаливый народ. | The English are a taciturn people. |
Это ваш молчаливый партнер? | Oh, that's your silent partner. |
Почему ты такой молчаливый? | Why are you so silent? |
Мандели, молчаливый и суровый. | Manderley, secretive and silent. |
Ты чтото молчаливый, Дайзи. | You're very quiet, Dicey. |
Кто замалчивает истину молчаливый Шайтан. | Who keeps quiet about the truth is a silent shaytan. |
Джей и молчаливый Боб на MTV. | Jay and Silent Bob follow them there. |
Застой молчаливый коллективный выбор, сделанный большинством страны. | Stagnation is a tacit collective choice made by a country s majority. |
Он из Пусана, так что немного молчаливый. | He is from Busan, so he's a little curt. |
Наблюдатель | Spectator |
Наблюдатель | Observer |
Наблюдатель | Watcher |
Наблюдатель | Observer Organization |
Молчаливый Видар связывал богов с лесом и природой. | O.S., O.Fris. |
Почему ты всегда такой молчаливый о своих делах? | Hey, why are you always so secretive about the thing you do? |
Спустя неделю молчаливый протест был организован напротив здания парламента. | A week later, a silent protest was organized in front of the Parliament. |
Вы, должно быть, очень молчаливый призрак, не так ли? | You're a mighty taciturn ghost, aren't you? |
Военный наблюдатель | Military observer |
И одной из самых нелепых идей была провести молчаливый митинг. | In fact, one of the most ridiculous ideas was, Hey, let's have a silent stand. |
Что барон наш сидит молчаливый? Не потешит нас песней игривой? | Now, Baron, can't you find a verse, a toast to mark this happy moment? |
Он такой молчаливый. Кажется, будто он смотрит и оценивает нас. | It's as though he's passing judgement on us. |
Главный военный наблюдатель | D 2 Chief Military Observer 1 |
(Архиепископ Мартино, Наблюдатель | (Archbishop Martino, Observer, |
Кто этот наблюдатель? | What is this observer ? |
Мой наблюдатель сказал | My observer said |
Ты их наблюдатель | You are the witness of them. |
Я только наблюдатель. | I'm just a bystander. |
Наблюдатель за судебными процессами | Trial observer |
Я наблюдатель на участке. | I checked out a polling place. |
Бог наблюдатель над всем. | God is watchful of everything. |
Бог наблюдатель над всем. | And Allah is Ever a Watcher over all things. |
Бог наблюдатель над всем. | God is Watchful over all things. |
Бог наблюдатель над всем. | Allah is watchful over everything. |
Бог наблюдатель над всем. | And Allah is ever Watcher over all things. |
(Аль Кидва, наблюдатель, Палестина) | (Mr. Al Kidwa, Observer, Palestine) |
Вы всего лишь наблюдатель. | You're just a bystander! |
Я рассчитываю на поддержку людей во всем мире, чтобы прекратить этот молчаливый скандал | I am counting on people around the world to back us in ending this silent scandal. |
Слово имеет наблюдатель от Палестины. | I call on the observer for Palestine. |
Главный военный наблюдатель (Д 2) | Chief Military Observer (D 2) |
24. С заявлением выступил наблюдатель. | 24. An observer made a statement. |
Может ли наблюдатель быть обнаружен? | Can the watcher be found? |
Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель. | Alfred Ney, a foreign political observer. |
С заявлениями также выступили наблюдатель от одной из межправительственных организаций и наблюдатель от неправительственной организации. | Statements were also made by the observer of an intergovernmental organization and an observer of a non governmental organization. |
Я лишь наблюдатель, а не противник . | I am just an observer rather than an opponent . |
Похожие Запросы : молчаливый дворецкий - молчаливый продавец - молчаливый протест - молчаливый язык - молчаливый отказ - молчаливый слушатель - молчаливый пост - молчаливый крик - молчаливый акцепт - молчаливый человек - молчаливый сговор