Перевод "мольбы в законе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мольбы в законе - перевод :
ключевые слова : Suits Blonde Legally Loophole 2015 Prayers Begging Pleas Pleading

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но мольбы неверующих безуспешны.
But the praying of unbelievers will be all in vain.
Но мольбы неверных тщетны.
But the praying of unbelievers will be all in vain.
Но мольбы неверующих безуспешны.
But the calling of the unbelievers is only in error.
Но мольбы неверных тщетны.
But the calling of the unbelievers is only in error.
Но мольбы неверующих безуспешны.
And supplication of the infidels will be but in wandering.
Но мольбы неверных тщетны.
And supplication of the infidels will be but in wandering.
Но мольбы неверующих безуспешны.
And the invocation of the disbelievers is nothing but in error!
Но мольбы неверных тщетны.
And the invocation of the disbelievers is nothing but in error!
Но мольбы неверующих безуспешны.
And the call of the unbelievers will end in vain.
Но мольбы неверных тщетны.
And the call of the unbelievers will end in vain.
Он услышал мольбы о помощи.
He heard a cry for help.
а) В настоящем Законе
(a) In this Law
В Законе конкретно предусмотрено
Specifically the Act stipulates
Мы ведь в законе.
We're married.
Стражники скажут Взывайте . Но мольбы неверных тщетны.
They said, Then you yourselves pray and the prayer of the disbelievers is nothing but astray.
Стражники скажут Взывайте . Но мольбы неверных тщетны.
They will say, Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain.
Стражники скажут Взывайте . Но мольбы неверных тщетны.
They say Then do ye pray, although the prayer of disbelievers is in vain.
Типовом законе статьи, рассмотрен Типовом законе статьи, рассмотрен
in Model Law before the Commission
В этом законе полно неясностей.
The law is full of ambiguities.
В этом законе полно неясностей.
That law is full of ambiguities.
Адвокат нашёл лазейку в законе.
The lawyer found a loophole in the law.
В Законе 264 1999 Coll.
Act No. 264 1999 Coll.
В Законе 190 2003 Coll.
Act No. 190 2003 Coll.
В Законе  123 1998 Coll.
123 1998 Coll.
В законе тоже множество зависимостей.
So, the law is also dependency related.
О каком законе ?
What Code ?
О законе трусов!
The coward's code!
Не вижу смысла в этом законе.
I don't see the point of this law.
Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
Teacher, which is the greatest commandment in the law?
Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
Master, which is the great commandment in the law?
председатель (называемый в законе специальным уполномоченным )
The chairperson (referred to in the Act as the Commissioner) 4 persons representing the State 2 persons representing employers' organisations and 2 persons representing trade unions and 2 persons for each designated group, i.e. for racially disadvantaged persons, woman, and the disabled, respectively.
Номер статьи в предшествующем Типовом законе
in Model Law before the Commission previous Model Law
Элиэзер посмотрите, что написано в законе?
Eliezer look at what is written in the law?
древности, описанные в Законе о древностях.
If the cultural goods you want to export are covered by the EU regulations and or the Italian Code, you will need an export licence.
И, знаешь, мои мольбы не были услышаны слава Богу
My pleas fell on deaf ears, thank god.
Они скажут Тогда молите сами . Но мольбы неверующих безуспешны.
They said, Then you yourselves pray and the prayer of the disbelievers is nothing but astray.
Они скажут Тогда молите сами . Но мольбы неверующих безуспешны.
They will say, Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain.
Они скажут Тогда молите сами . Но мольбы неверующих безуспешны.
They say Then do ye pray, although the prayer of disbelievers is in vain.
На мои мольбы не сможет не отозваться ваше сердце!
Surely your heart will not deny the prayer I utter now.
В этом законе квалифицируются в качестве преступлений
The offences found under this act are the following
но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
but his delight is in Yahweh's law. On his law he meditates day and night.
но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
But his delight is in the law of the LORD and in his law doth he meditate day and night.
В Законе подчеркивается, что за работниками, участвующими в забастовке в соответствии с установленной в Законе процедурой, сохраняются рабочие места.
The Law emphasizes that work places shall be retained for those employees participating in a strike pursuant to the procedure prescribed by the Law.
48. Правовые рамки процесса выборов определены в Законе о Независимой комиссии по выборам (НКВ), Законе о выборах, Законе о Независимой комиссии по средствам массовой информации и Законе о независимом органе по теле радиовещанию.
The legal framework of the electoral process is defined by the Independent Electoral Commission (IEC) and the Electoral Acts, the Independent Media Commission Act and the Independent Broadcasting Authority Act.
Помимо Конституции, принцип равенства провозглашен также в других нормативных документах, например в Законе о семье, в Законе о труде, в Уголовном кодексе, в Гражданском кодексе, в Законе о поощрении занятости и других.
Besides the Constitution, the principle of equality is also enshrined in other legislative instruments, such as the Family Law, the Labour Law, the Criminal Code, the Civil Code, the Law on Supporting of Employment and others.

 

Похожие Запросы : в законе - вор в законе - Выпускные в законе - арбитраж в законе - бабка в законе - закрепленные в законе - Конечно, в законе - в австрийском законе - достаточно в законе - эффективным в законе - женщины в законе - право в законе - в швейцарском законе - эффект в законе