Перевод "моральные ценности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ценности - перевод : ценности - перевод : моральные ценности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И пробужденные ценности это совсем не то, что моральные ценности. | And awakened values are not at all the same as moral values. |
Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку. | It is hard to deny some moral value to the market. |
Моральные ценности сплачивают общество и должны быть укреплены. | Moral values ensure the cohesion of society and should be consolidated. |
образованные женщины более способны привить своим детям высокие моральные ценности. | Educated women are better able to instill high moral values in their children |
Существуют моральные и юридические ценности, которые международное сообщество должно уважать. | There are moral and legal values that should be respected by the international community. |
Так что разные культуры имеют разные ценности разные вещи, которые они ценят, и также разные моральные ценности | So different cultures have different values different things they value and also different moral values |
Большинство респондентов (22 ) назвали моральные ценности , 20 экономические вопросы и 19 терроризм. | The largest number (22 ) answered moral values, comparison to 20 who cited the economy and 19 who mentioned terrorism. |
Группа выступала в основном в школах, продвигая высокие моральные ценности через музыку. | The band performs for schools, aiming to promote positive values through music. |
Если это произойдет, Европа будет иметь благоприятную возможность более энергично защищать основные принятые моральные ценности. | If such change does occur, Europe will have an opening to promote its core values even more effectively. |
Принятие этих проектов резолюций означает, что Генеральная Ассамблея защитила правовые, политические и моральные ценности международного сообщества. | In adopting the draft resolutions, the General Assembly has upheld the legal, political and moral values long held by the international community. |
Моральные ценности находят также и у людей сильное физиологическое воплощение, и при их нарушении мы остро это ощущаем. | Moral values have powerful physiological representations in humans, too, and we feel them strongly when they are violated. |
Однако масштаб и сущность этого явления требуют от нас такой реакции, основой которой являются моральные ценности, накопленные человечеством. | However, the scope and nature of the phenomenon require of us a reaction based on the moral aspects of the heritage of mankind. |
Мы должны вдохнуть в наши семьи моральные ценности и ликвидировать социальную дискриминацию на основе религии, этноса и культуры. | We must imbue our families with moral values and abolish social discrimination on the basis of religion, ethnicity or culture. |
Мы с особой гордостью предлагаем моральные ценности Судана в качестве самой лучшей модели для семей во всем мире. | It is with great pride that we propose the moral values of Sudan as the best model for families throughout the world. |
Но все больше исследований приводят к заключению, что жадность это не всегда хорошо, и что моральные ценности необходимый элемент бизнеса. | But a growing body of research concludes that greed is not always good, and that moral values are a necessary element in the conduct of business. |
Моральные бастарды капитализма | Capitalism s Moral Bastards |
нужны моральные качества, | We need character. |
В конце концов, мы связываем моральные ценности с действиями, а также с их результатами, или, как говорится, цель не оправдывает средства . | After all, we attach moral value to processes as well as outcomes, as in the phrase the end does not justify the means. |
Чтобы смягчить эту проблему, следует укрепить институт семьи и восстановить авторитет семейных традиций, избегая излишней вседозволенности и прививая детям моральные ценности. | That problem should be tackled by strengthening the institution of the family and re establishing some of the traditional family values, in particular the rejection of over permissiveness and the instruction of children in moral values. |
Исследование приматологов Сары Броснан и Франса де Вааля из университета Эмори показало, что у обезьян тоже есть нечто похожее на моральные ценности. | Research by primatologists Sarah Brosnan and Frans de Waal at Emory University has shown that monkeys also have what look like moral values. |
Давайте создадим моральные принципы. | So let's get a moral framework. |
Это утилитарные моральные принципы. | That's a utilitarian moral framework. |
Людей вдохновляют моральные ориентиры. | People are inspired by moral heroes. |
Очень высокие моральные устои. | Very high morals. Very broad shoulders. |
Он мог представлять моральные ценности в простой и понятной форме, что помогало людям во все более сложном мире оставаться самими собой и процветать. | He was able to present moral values in a simple and understandable way that helped people in an ever more complicated world to remain true to themselves and to prosper. |
Ценности свободы. Ценности сообщества. | The value of freedom. It's a value of community. |
У меня есть моральные принципы. | I have moral standards. |
У Тома высокие моральные устои. | Tom has high moral standards. |
На переднем плане моральные заповеди. | The moral imperative is on the table. |
Опираясь на нашу исламскую веру, наше наследие и наши моральные ценности, Королевство подтверждает свое неприятие и осуждение терроризма во всех его формах и проявлениях. | In keeping with our Islamic faith, our heritage and our moral values, the Kingdom reaffirms its rejection and condemnation of terrorism in all its forms and manifestations. |
Моральные дилеммы для Fannie и Freddie | Moral Dilemmas for Fannie and Freddie |
Первое прославлять моральные примеры для подражания. | One Celebrate moral exemplars. |
(Рей Комфорт) значит моральные абсолюты существуют? | (Ray Comfort) So there are moral absolutes? |
Его моральные нормы те же самые? | That his his standards are the same? |
Превосходят ли наши ценности их ценности? | Are our values superior to theirs? |
Но опрос, проведенный исследовательским центром Pew через неделю после выборов, показал, что категория моральные ценности охватывала большой диапазон вопросов помимо права на аборты и однополых браков. | But a Pew poll taken a week after the election indicated that the category moral values encompassed a wide range of issues besides abortion rights and gay marriage. |
Ценности | Values |
Ценности! | Values! |
Ценности | Leadership behaviours |
Безусловно как то, что эта борьба не была легкой, так и то, что ее исход был неизбежен, поскольку в ее основу были положены моральные и человеческие ценности. | It was certainly not easy, but its outcome was certainly inevitable, based as it was on moral and human values. |
В отличие от борьбы за обретение политической свободы, которую эти страны вели в прошлом, в основу нынешней борьбы, как считают некоторые, не могут быть положены моральные ценности. | Unlike the former struggle for political freedom, this struggle, in the view of some, cannot be based on moral values. |
Мое правительство считает, что семья дает наилучшую психологическую среду для стабильного развития личности, а также ту нишу, которая позволяет лучше усваивать моральные ценности и сохранять социальные традиции. | My Government believes that the family offers the best psychological milieu for stable personality development, as well as the niche where one assimilates moral values and cherished social customs. |
будучи обеспокоена серьезностью проблем, порождаемых коррупцией, которая может поставить под угрозу стабильность и безопасность обществ, подорвать демократические и моральные ценности и нанести ущерб социальному, экономическому и политическому развитию, | Concerned about the seriousness of problems posed by corruption, which may endanger the stability and security of societies, undermine the values of democracy and morality and jeopardize social, economic and political development, |
Пробужденные ценности это ценности, которые присущи осознанному духу. | Awakened values are values that are inherent within conscious spirit. |
Старинные шведские культурные ценности и иностранные культурные ценности, | For the purposes of determination under national legislation, the boundaries of Sweden on 1 July 1986 decide whether an object is deemed to be Swedish cultural goods. |
Похожие Запросы : денежные ценности - индивидуальные ценности - традиционные ценности - основные ценности - общественные ценности - культурные ценности - культурные ценности - жизненные ценности - материальные ценности - живые ценности - профессиональные ценности - продвигать ценности