Перевод "мороз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мороз - перевод : Мороз - перевод :
ключевые слова : Santa Claus Frost Kringle Freezing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А.А. МОРОЗ
A. A. MOROZ
Дед Мороз!
Santa!
Вот мороз,...!
It's so cold! To freeze to death!
Ожидается сильный мороз.
A heavy frost is expected.
На улице мороз.
It's freezing outside.
Дед Мороз существует.
Santa Claus exists.
Мороз и солнце.
Bibliography Мороз и солнце.
65 Мороз Е.
The chief prosecutor A.I.
Дорогой Дед Мороз,
Dear Father Christmas in Heaven,
Дед Мороз, ура!
Cheers Santa!
Дед Мороз исчез.
Santa Claus has disappeared.
Это Дед Мороз?
Is it Santa?
Когда придёт Дед Мороз?
When is Santa Claus coming?
Добрый вечер, Дед Мороз.
Good evening, Santa.
Дед Мороз не придет.
Santa won't come now.
Как вспомню мороз по коже.
When I think about it I get the creeps.
Дед Мороз стоял в саду.
Santa Claus was standing in the garden.
Даже если на улице мороз!
Even if it's freezing outside!
Да, наш дед мороз бородатый.
Yes, our Santa's hat comes with beard.
На улице снег и мороз.
It's snowing, we're freezing.
Чёрт, ну и мороз тут.
Damn, it's fucking cold in here.
Вот мороз, всё ведь помёрзло.
It's cold, all is frost bitten.
Когда на улице мороз, говорят
If you have ice weather, you say
Дед Мороз лежит в снегу.
Santa is lying in the snow.
Дед Мороз и отец Корнюсс,
A Father Christmas and a father Cornusse,
Вылитый Дед Мороз. Хорошо выглядишь!
It's Santa Claus.
Садитесь, Дед Мороз, мы вам поможем.
Sit down Santa, we'll help you.
Отец Дед Мороз, а дочь принцесса...
The father is Santa Claus and the daughter is a Princess...
Повидимому, Дед Мороз про него забыл.
Apparently, Santa forgot him.
Дед Мороз навещает ребенка 26го декабря.
Santa is visiting a child on December 26th.
Его принёс Дед Мороз, без сомнения.
Brought by Santa Claus, no doubt.
Помоему, ты его убедил, Дед Мороз.
I think you've sold him, Wonderman.
Мороз, но никогда не идет снег.
It freezes, but it never snows.
По радио говорили, что завтра будет мороз.
They said on the radio that it would be cold tomorrow.
Экспозиция, от которой идет мороз по коже
An exhibition to send a chill down your spine
Вот он я, Дед Мороз, я иду.
Here I am, Santa, I'm coming.
Чтобы узнать, что Дед Мороз мне принес.
To find out what Santa has brought me.
Раз Дед Мороз умер, я тоже умру.
Since Santa is dead, I'll die too.
Жаль могильщиков, тяжелая работа в такой мороз.
Sorry for the gravediggers. Hard work.
От этого зрелища у меня мороз по коже.
It gives me the creeps.
Будешь плохо себя вести, Дед Мороз не придет.
If you don't behave, Santa won't come.
Будешь себя плохо вести, Дед Мороз не придёт.
If you don't behave, Santa won't come.
Мороз стоял такой, что птицы на лету падали.
The frost was such that the birds fell on the fly.
Председателем партии в очередной раз избран Александр Мороз.
However, Moroz was again elected as party leader in August 2011.
У меня мороз по коже от этой дамы.
That dame gave me the creeps.

 

Похожие Запросы : легкий мороз - мороз заклинивание - мороз щит - сильный мороз - мороз снег - мороз туман - мороз над - Дед Мороз - Дед Мороз - иней мороз - мороз охранник - сильный мороз - низкий мороз