Перевод "мысленный взгляд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : мысленный взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод :
ключевые слова : Gaze Glance Opinion View Experiment Mental Quantum Image Started

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проведём мысленный эксперимент.
Well, here is a thought experiment for you.
Рассмотрим простой мысленный эксперимент.
Consider a simple thought experiment.
Давайте проведем мысленный эксперимент.
So let's do a thought experiment.
Я собираюсь сделать небольшой мысленный эксперимент.
I'm going to do a little Gedanken experiment.
И говоря это, начнём маленький мысленный эксперимент.
And saying that, a little thought experiment to begin.
Я рассматриваю это более как мысленный эксперимент.
I view it more as a bit of a thought experiment.
У него была идея, небольшой мысленный эксперимент.
He had this idea, a little mental experiment
Я создала мысленный образ человека как вы.
I formed a mental image of a man like you.
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент уход от евро.
Germans should consider the following thought experiment withdrawal from the euro.
Создавая мысленный образ себя и претворяя его в жизнь.
Thinking a separate self into existence.
Но мысленный эксперимент может быть полезен, чтобы помешать непредсказуемому действительно произойти.
But the thought experiment may be useful in preventing the unthinkable from actually happening.
(М) Но прежде чем перейти к этому, давайте проведем небольшой мысленный эксперимент.
Before I do that,I want to give you all a little bit of a thought experiment.
Раньше меня пугал этот взгляд испепеляющий взгляд богини.
I used to be afraid of that look. The withering glance of the goddess.
Взгляд изнутри .
A view from the inside.
Последний взгляд?
One last look?
Пронзительный взгляд.
Piercing gaze. Deerstalker cap.
Усыпляющий взгляд.
By the eyes.
Взгляд изнутри .
A Wedding Day Inside Mainline Society.
Взгляд прямо.
Eyes straight to the front.
Итак, первая вещь о которой я хочу попросить вас это провести небольшой мысленный эксперимент.
So, the first thing I'd like you to do is a little thought experiment.
В то же время он считал, что мысленный эксперимент доказывает существование квалии, нефизической части разума.
And the thought experiment seems to prove the existence of qualia, a non physical part of the mind.
Взгляд в будущее
Taking the Long View
Петербургский взгляд, сударыня.
'Yours are Petersburg views, madam.'
Взгляд в историю
In the Eyes of History
Вот наш взгляд.
Here's our take. KeepitOn pic.twitter.com 0gVp1ndX8I Access Now ( accessnow) August 1, 2016
Она отвела взгляд.
She turned her eyes away.
Она отвела взгляд.
She averted her eyes.
Том отвёл взгляд.
Tom looked away.
Она опустила взгляд.
She lowered her gaze.
Она потупила взгляд.
She lowered her gaze.
Том отвёл взгляд.
Tom avoided making eye contact.
Взгляд на перспективу
Looking forward
Просто беглый взгляд.
Just have a quick look.
Взгляд Маха Вишну.
The glance of Mahāviṣṇu!
Это диахронический взгляд.
The structure as viewed through time.
На мой взгляд...
In my opinion...
Это необычный взгляд.
That's no ordinary look.
А затем взгляд (М2) на верхний край, взгляд сквозь этот край (М2) и взгляд на него сверху вниз.
looking at the top, looking across the top and then looking down at the top here.
Гаагский трибунал взгляд Белграда
The Hague Tribunal Belgrade u0027s View
Левин видел этот взгляд.
Levin saw that smile.
Мой взгляд сейчас издалека.
My view now is from afar.
Ваш взгляд слишком оптимистичен.
Your view is too optimistic.
Это чересчур оптимистичный взгляд.
That's an overly optimistic view.
У него неприятный взгляд.
He has an unpleasant look in his eyes.
Том поймал взгляд Мэри.
Tom caught Mary's eye.

 

Похожие Запросы : мысленный эксперимент - мысленный эксперимент - мысленный образ - исторический взгляд - умный взгляд - экономический взгляд - тщательный взгляд