Перевод "мы были успешными" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : мы - перевод : были - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы были успешными - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы хотим, чтобы они были успешными. | We want them to be successful. |
Вы были успешными? | Were you successful? |
Насколько они были успешными? | How successful were they? |
Они были успешными бизнесменами. | They've had some success. |
Они были довольно успешными. | So, overall visits to the USA Network website went up 30 . |
Эти полгода были очень успешными. | This half year was very successful. |
В ряде случаев они были успешными. | Sometimes these were successful. |
Несколько первых лет были успешными для испанских войск. | The very first years were a success for the Spanish troops. |
Действия двух штурмовых команд были не столь успешными. | The other two Commando groups were not as successful. |
Обращаясь к опыту этого года, мы считаем, что неофициальные прения не были столь успешными, как мы надеялись. | Turning to this year apos s experience, it is our feeling that the informal debate was not as successful as we had hoped. |
К сожалению, не все попытки добиться стандартизации были успешными. | Unfortunately, not all attempts to standardize have been successful. |
Какие то из них были успешными, какие то нет. | Some things worked, some things didn't. |
Было выполнено 48 испытательных пусков прототипа ракеты, 30 из которых были успешными, 14 частично успешными и 4 неудачными. | Forty eight test flights of Regulus II prototypes were carried out, 30 of which were successful, 14 partially successful and only four failures. |
Напротив, меры жесткой экономии были, пожалуй, слишком успешными (и болезненными). | On the contrary, austerity was perhaps too successful (and painful). |
Испытания были признаны успешными, и модификация пущена в серийное производство. | The trials were successful and the aircraft was ordered into production. |
В прошлом попытки покончить с традицией поедания собачьего мяса были успешными. | Efforts to curb the tradition of consuming dog meat have been successful in the past. |
Дискуссии с целевыми группами были в особой степени успешными и информативными. | The focus group discussions were particularly successful and informative. |
FireRed и LeafGreen были коммерчески успешными было продано около 12 миллионов копий. | FireRed and LeafGreen were commercial successes, selling a total of around 12 million copies worldwide. |
Крайне важно, чтобы усилия Организации Объединенных Наций в Западной Сахаре были успешными. | It was extremely important that the United Nations efforts in Western Sahara should be successful. |
Наиболее успешными оказались те проекты, которые были включены в уже существующие партнерства. | Such schemes have proved most successful when incorporated into existing partnerships. |
По большей части, быстрые решения, которые они навязали, пока были не очень успешными. | For the most part, the quick fixes they have imposed so far have not been very successful. |
И один священник пришел к выводу, что самыми успешными миссионерами были древние пророки. | One priest in particular concluded, The most successful missionaries were the ancient prophets. |
Игры оказались успешными и были выпущены на Sinclair ZX81, ZX Spectrum и Amstrad. | Each were highly successful on the Sinclair ZX81, ZX Spectrum and Amstrad formats. |
Что касается исключения виртуальных импакторов, то большинство кампаний по наблюдениям объектов были успешными. | In terms of the elimination of virtual impactors, most of the observing campaigns were successful. |
Они не были столь успешными, и широко распространёнными, как наш вид, Homo sapiens. | They were not as successful and as widespread as the Homo sapiens that we are. |
Некоторые адвокаты были успешными им удалось добиться нового рассмотрения дела для своих клиентов. | Some of these lawyers were successful they managed to get new trials for their clients. |
MIPS были настолько успешными, что в 1998 году SGI передали часть активов MIPS Technologies. | MIPS was so successful that SGI spun off MIPS Technologies in 1998. |
Хотя лодки были механически успешными, Фитч больше не имел финансовых ресурсов для продолжения разработок. | While his boats were mechanically successful, Fitch no longer had the financial resources to carry on. |
Все эти инициативы были чрезвычайно успешными и предоставили возможности местным общинам решать свои проблемы. | All of these initiatives have been extremely successful in empowering local communities to address the problems they encounter. |
Однако часто забывается, что санкции никогда не были успешными в плане достижения целей, ради которых они предположительно были введены. | It is often forgotten, however, that the sanctions have never been successful in achieving the goal for which they were allegedly imposed. |
Они хотят для своих детей того, что мы хотим для наших детей чтобы они вырасли успешными, были здоровыми и жили успешной жизнью. | They want what we want for our children and that is for their children to grow up successful, to be healthy, and to have a successful life. |
Будут ли такие инициативы успешными? | Can such initiatives succeed? |
Как вы стали такими успешными? | How did you become so successful? |
Эти попытки были настолько успешными, что сегодня у организации Хезболла есть два министра в правительстве. | This effort was so successful that Hezbollah now has two ministers in the government. |
Эти разные истории были успешными, во многом, потому, что они ложились на уже подготовленную почву. | Of course people had a hard time accepting that Shavenkova will not receive her punishment soon, or maybe never. |
Последующие проявления африканских систем вероисповедания в Бразилии подразумевают, что их усилия были не полностью успешными. | The later manifestation of African belief systems in Brazil suggests their mission wasn t fully successful. |
Они не были особенно успешными, и 18 августа 1941 года Перконкрустс был запрещен немецкими властями. | Pērkonkrusts has opposed Jew neo Communists... half Jews and their allies... enemy number one of the Latvian people. |
FireRed и LeafGreen были коммерчески успешными по всему миру было продано около 12 миллионов копий. | FireRed and LeafGreen were commercial successes, selling a total of around 12 million copies worldwide. |
Евробаскет 1955 Двумя годами позже на Евробаскете 1955 года в Будапеште Румыны были более успешными. | Eurobasket 1955 Romania was much more successful two years later, at Eurobasket 1955 in Budapest. |
Давайте обсудим, что можно сделать, чтобы эти дополнительные годы были успешными и принесли реальную пользу. | We're going to discuss what we can do to make these added years really successful and use them to make a difference. |
Хотя сначала выборы были сочтены успешными, в ходе проведенной после выборов проверки были вскрыты серьезные недостатки в работе Избирательной комиссии. | While the elections were initially seen as a success, major flaws of the Election Commission were discovered after a post electoral audit. |
Надеюсь, сейчас мы можем постараться, оставить прошлый сезон в прошлом и быть успешными . | Hopefully, we can push on now, put last season behind us and be successful. |
Хотя альбомы Дион были коммерчески успешными, они не достигли уровня продаж или восприятия её предыдущих работ. | Though her albums were commercially successful, they did not achieve the sales or the reception of her previous works. |
Брэнсон также разработал бренд Virgin Cola и даже Virgin Vodka , которые не были особенно успешными начинаниями. | Branson has also developed a Virgin Cola brand and even a Virgin Vodka brand, which has not been a very successful enterprise. |
Следующие сезоны были также вполне успешными для Зумана он смог закрепиться в двадцатке лучших биатлонистов мира. | The subsequent seasons were quite a success for Sumann as he managed to remain in top 20 in the world all the time. |
Похожие Запросы : были успешными - были успешными - они были успешными - вы были успешными - мы были - мы были - мы были - мы были - Мы были - мы были - мы были - были мы - мы были - остаются успешными