Перевод "мы были успешными" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : были - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы были успешными - перевод :
ключевые слова : Weren Friends Together These Last Together Where Find Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы хотим, чтобы они были успешными.
We want them to be successful.
Вы были успешными?
Were you successful?
Насколько они были успешными?
How successful were they?
Они были успешными бизнесменами.
They've had some success.
Они были довольно успешными.
So, overall visits to the USA Network website went up 30 .
Эти полгода были очень успешными.
This half year was very successful.
В ряде случаев они были успешными.
Sometimes these were successful.
Несколько первых лет были успешными для испанских войск.
The very first years were a success for the Spanish troops.
Действия двух штурмовых команд были не столь успешными.
The other two Commando groups were not as successful.
Обращаясь к опыту этого года, мы считаем, что неофициальные прения не были столь успешными, как мы надеялись.
Turning to this year apos s experience, it is our feeling that the informal debate was not as successful as we had hoped.
К сожалению, не все попытки добиться стандартизации были успешными.
Unfortunately, not all attempts to standardize have been successful.
Какие то из них были успешными, какие то нет.
Some things worked, some things didn't.
Было выполнено 48 испытательных пусков прототипа ракеты, 30 из которых были успешными, 14 частично успешными и 4 неудачными.
Forty eight test flights of Regulus II prototypes were carried out, 30 of which were successful, 14 partially successful and only four failures.
Напротив, меры жесткой экономии были, пожалуй, слишком успешными (и болезненными).
On the contrary, austerity was perhaps too successful (and painful).
Испытания были признаны успешными, и модификация пущена в серийное производство.
The trials were successful and the aircraft was ordered into production.
В прошлом попытки покончить с традицией поедания собачьего мяса были успешными.
Efforts to curb the tradition of consuming dog meat have been successful in the past.
Дискуссии с целевыми группами были в особой степени успешными и информативными.
The focus group discussions were particularly successful and informative.
FireRed и LeafGreen были коммерчески успешными было продано около 12 миллионов копий.
FireRed and LeafGreen were commercial successes, selling a total of around 12 million copies worldwide.
Крайне важно, чтобы усилия Организации Объединенных Наций в Западной Сахаре были успешными.
It was extremely important that the United Nations efforts in Western Sahara should be successful.
Наиболее успешными оказались те проекты, которые были включены в уже существующие партнерства.
Such schemes have proved most successful when incorporated into existing partnerships.
По большей части, быстрые решения, которые они навязали, пока были не очень успешными.
For the most part, the quick fixes they have imposed so far have not been very successful.
И один священник пришел к выводу, что самыми успешными миссионерами были древние пророки.
One priest in particular concluded, The most successful missionaries were the ancient prophets.
Игры оказались успешными и были выпущены на Sinclair ZX81, ZX Spectrum и Amstrad.
Each were highly successful on the Sinclair ZX81, ZX Spectrum and Amstrad formats.
Что касается исключения виртуальных импакторов, то большинство кампаний по наблюдениям объектов были успешными.
In terms of the elimination of virtual impactors, most of the observing campaigns were successful.
Они не были столь успешными, и широко распространёнными, как наш вид, Homo sapiens.
They were not as successful and as widespread as the Homo sapiens that we are.
Некоторые адвокаты были успешными им удалось добиться нового рассмотрения дела для своих клиентов.
Some of these lawyers were successful they managed to get new trials for their clients.
MIPS были настолько успешными, что в 1998 году SGI передали часть активов MIPS Technologies.
MIPS was so successful that SGI spun off MIPS Technologies in 1998.
Хотя лодки были механически успешными, Фитч больше не имел финансовых ресурсов для продолжения разработок.
While his boats were mechanically successful, Fitch no longer had the financial resources to carry on.
Все эти инициативы были чрезвычайно успешными и предоставили возможности местным общинам решать свои проблемы.
All of these initiatives have been extremely successful in empowering local communities to address the problems they encounter.
Однако часто забывается, что санкции никогда не были успешными в плане достижения целей, ради которых они предположительно были введены.
It is often forgotten, however, that the sanctions have never been successful in achieving the goal for which they were allegedly imposed.
Они хотят для своих детей того, что мы хотим для наших детей чтобы они вырасли успешными, были здоровыми и жили успешной жизнью.
They want what we want for our children and that is for their children to grow up successful, to be healthy, and to have a successful life.
Будут ли такие инициативы успешными?
Can such initiatives succeed?
Как вы стали такими успешными?
How did you become so successful?
Эти попытки были настолько успешными, что сегодня у организации Хезболла есть два министра в правительстве.
This effort was so successful that Hezbollah now has two ministers in the government.
Эти разные истории были успешными, во многом, потому, что они ложились на уже подготовленную почву.
Of course people had a hard time accepting that Shavenkova will not receive her punishment soon, or maybe never.
Последующие проявления африканских систем вероисповедания в Бразилии подразумевают, что их усилия были не полностью успешными.
The later manifestation of African belief systems in Brazil suggests their mission wasn t fully successful.
Они не были особенно успешными, и 18 августа 1941 года Перконкрустс был запрещен немецкими властями.
Pērkonkrusts has opposed Jew neo Communists... half Jews and their allies... enemy number one of the Latvian people.
FireRed и LeafGreen были коммерчески успешными по всему миру было продано около 12 миллионов копий.
FireRed and LeafGreen were commercial successes, selling a total of around 12 million copies worldwide.
Евробаскет 1955 Двумя годами позже на Евробаскете 1955 года в Будапеште Румыны были более успешными.
Eurobasket 1955 Romania was much more successful two years later, at Eurobasket 1955 in Budapest.
Давайте обсудим, что можно сделать, чтобы эти дополнительные годы были успешными и принесли реальную пользу.
We're going to discuss what we can do to make these added years really successful and use them to make a difference.
Хотя сначала выборы были сочтены успешными, в ходе проведенной после выборов проверки были вскрыты серьезные недостатки в работе Избирательной комиссии.
While the elections were initially seen as a success, major flaws of the Election Commission were discovered after a post electoral audit.
Надеюсь, сейчас мы можем постараться, оставить прошлый сезон в прошлом и быть успешными .
Hopefully, we can push on now, put last season behind us and be successful.
Хотя альбомы Дион были коммерчески успешными, они не достигли уровня продаж или восприятия её предыдущих работ.
Though her albums were commercially successful, they did not achieve the sales or the reception of her previous works.
Брэнсон также разработал бренд Virgin Cola и даже Virgin Vodka , которые не были особенно успешными начинаниями.
Branson has also developed a Virgin Cola brand and even a Virgin Vodka brand, which has not been a very successful enterprise.
Следующие сезоны были также вполне успешными для Зумана он смог закрепиться в двадцатке лучших биатлонистов мира.
The subsequent seasons were quite a success for Sumann as he managed to remain in top 20 in the world all the time.

 

Похожие Запросы : были успешными - были успешными - они были успешными - вы были успешными - мы были - мы были - мы были - мы были - Мы были - мы были - мы были - были мы - мы были - остаются успешными