Перевод "мы должны ждать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

ждать - перевод : мы - перевод : мы - перевод : ждать - перевод : должны - перевод : мы - перевод : ждать - перевод : мы должны ждать - перевод : мы должны ждать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны ждать! Ждать!
We have to wait To wait
Мы должны ждать.
We have to wait.
Мы должны ждать.
We should wait.
Почему мы должны ждать?
Why do we have to wait?
Мы должны ждать здесь.
We should wait here.
Мы должны ждать Тома.
We're supposed to wait for Tom.
Мы должны ждать её здесь?
Should we wait for her here?
Мы должны ждать Тома здесь.
We have to wait here for Tom.
Мы должны ждать их здесь?
Must we wait for them here?
Мы должны ждать её здесь?
Must we wait for her here?
Где мы должны ждать Тома?
Where are we supposed to wait for Tom?
Значит, мы должны ждать. Чего?
That means we'll have to wait.
AhmedMater Нашим СМИ мы должны ждать?
AhmedMater To our media should we wait?
Мы не должны ждать подтверждения случая.
We do not have to wait for confirmation of a case.
Джимми, мы должны ждать медицинского эксперта.
Jimmy, it's our obligation to wait for the medical examiner.
Мы не должны заставлять его ждать.
We mustn't keep him waiting.
И теперь мы должны молчать и ждать.
And now we must be silent and wait.
И почему мы должны ждать целую неделю?
Then why do we have to wait a week?
Почему мы должны ждать ещё два дня?
Why do we have to wait two more days?
Они должны ждать от будущего новых исследований, ждать колонизации, должны ждать прорывов в науке. Они должны ...
They need to look forward to exploration they need to look forward to colonization they need to look forward to breakthroughs.
Конечно, мы не должны заставлять ждать того... другого.
Of course, you mustn't make the other fellow wait.
Вы должны ждать.
You have to wait.
Мы в большом городе, а должны сидеть и ждать.
This is a big town, we got to sit tight and wait.
Неужели мы должны ждать, когда они сами собой проиграют?
Others might think we should wait until everything falls down of it's own accord.
Мы не должны ждать окончания выборов, чтобы узнать об этом.
We do not need to wait until after the election to know this.
Я не уверен насчёт того, как долго мы должны ждать.
I'm not sure how much we should wait.
Я не уверена насчёт того, как долго мы должны ждать.
I'm not sure how much we should wait.
И мы не можем ждать вон того парня мы должны сделать это сами.
And we can't wait for the other guy. We have to do it ourselves.
Мы будем ждать.
We'll be waiting.
Мы будем ждать.
We'll wait.
Мы устали ждать.
We're tired of waiting.
Неужели мы должны ждать и видеть, как все большее количество детей умирает в песках?
Must we wait and see more children die in the sand?
Мы не можем ждать.
We can't wait.
Мы будем ждать здесь.
We'll wait here.
Мы можем только ждать.
All we can do is wait.
Как мы можем ждать?
How can we wait?
Мы будем ждать сигнала.
We'll wait for the signal.
Мы будем их ждать.
We'll be waiting for them.
Мы будем их ждать.
We're going to wait for them.
Мы будем ждать Тома.
We'll be waiting for Tom.
Мы будем ждать Тома.
We're going to wait for Tom.
Мы не хотим ждать.
We don't want to wait.
Мы не привыкли ждать.
We aren't accustomed to waiting.
Будем ждать и мы!
We (too) are waiting.
Мы будем вас ждать.
We'll be waiting for you.

 

Похожие Запросы : должны ждать - должны были ждать - мы будем ждать - мы будем ждать - мы должны - мы должны - мы должны - мы должны - мы по-прежнему ждать - как мы должны