Перевод "мы по прежнему ждать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

ждать - перевод : мы - перевод : по - перевод : мы - перевод : ждать - перевод : мы - перевод : ждать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны ждать! Ждать!
We have to wait To wait
Мы по прежнему движемся.
We're still moving.
Но мы по прежнему наготове.
But we're waiting on the sidelines.
Мы по прежнему хотим помочь.
We still want to help.
Мы по прежнему убеждены, что
We remain convinced that the question of PAROS, like others, should be considered independently of other subjects on its own merits.
Мы будем ждать.
We'll be waiting.
Мы будем ждать.
We'll wait.
Мы должны ждать.
We have to wait.
Мы должны ждать.
We should wait.
Мы устали ждать.
We're tired of waiting.
Мы с Томом по прежнему друзья.
Tom and I are still friends.
Мы по прежнему идём с опережением.
We're still ahead of schedule.
Мы по прежнему рассчитываем на это.
We continue to expect this.
Мы по прежнему придерживаемся этого мнения.
We remain committed to that view.
Мы по прежнему придерживаемся такого мнения.
We are still of that view.
Мы по прежнему остаемся развивающейся страной.
Ours is still a developing country.
Мы по прежнему являемся жертвами геноцида.
We continue to be the victims of genocide.
Мы по прежнему остаемся фактором стабильности.
We remain a factor for stability.
Мы по прежнему предпочитаем левый поворот.
We still prefer the left turn.
Мы не можем ждать.
We can't wait.
Мы будем ждать здесь.
We'll wait here.
Мы можем только ждать.
All we can do is wait.
Как мы можем ждать?
How can we wait?
Почему мы должны ждать?
Why do we have to wait?
Мы должны ждать здесь.
We should wait here.
Мы будем ждать сигнала.
We'll wait for the signal.
Мы будем их ждать.
We'll be waiting for them.
Мы будем их ждать.
We're going to wait for them.
Мы будем ждать Тома.
We'll be waiting for Tom.
Мы должны ждать Тома.
We're supposed to wait for Tom.
Мы будем ждать Тома.
We're going to wait for Tom.
Мы не хотим ждать.
We don't want to wait.
Мы не привыкли ждать.
We aren't accustomed to waiting.
Будем ждать и мы!
We (too) are waiting.
Мы будем вас ждать.
We'll be waiting for you.
Мы будем ждать тебя.
We'll be waiting for you.
Мы можем только ждать.
All we can do is sit tight.
Мы будем тебя ждать.
We'll be waiting.
Мы будем ещё ждать?
Shall we still wait?
Мы будем ждать здесь.
We'II wait right here.
Мы по прежнему получаем дозу УФ А
We're still getting a dose of UVA.
Ты по прежнему хочешь, чтобы мы встретились?
Do you still want us to meet?
Мы по прежнему не знаем, кто убийца.
We're still in the dark as to the identity of the killer.
Мы по прежнему будем предоставлять необусловленную помощь.
Ireland is one of the very few donors all of whose aid is untied.
Поэтому мы по прежнему 1000 золотых единиц.
So we still have 1,000 gold pieces.

 

Похожие Запросы : мы по-прежнему ждать - мы по-прежнему - но мы по-прежнему - если мы по-прежнему - мы по-прежнему озабочены - мы по-прежнему смотреть - мы по-прежнему доступны - мы по-прежнему конструктивно - мы по-прежнему положительный - мы по-прежнему привержены - мы можем по-прежнему - мы по-прежнему с - мы по-прежнему требуют - мы по-прежнему предполагаем, - мы по-прежнему убежденный