Перевод "мы по прежнему ждать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны ждать! Ждать! | We have to wait To wait |
Мы по прежнему движемся. | We're still moving. |
Но мы по прежнему наготове. | But we're waiting on the sidelines. |
Мы по прежнему хотим помочь. | We still want to help. |
Мы по прежнему убеждены, что | We remain convinced that the question of PAROS, like others, should be considered independently of other subjects on its own merits. |
Мы будем ждать. | We'll be waiting. |
Мы будем ждать. | We'll wait. |
Мы должны ждать. | We have to wait. |
Мы должны ждать. | We should wait. |
Мы устали ждать. | We're tired of waiting. |
Мы с Томом по прежнему друзья. | Tom and I are still friends. |
Мы по прежнему идём с опережением. | We're still ahead of schedule. |
Мы по прежнему рассчитываем на это. | We continue to expect this. |
Мы по прежнему придерживаемся этого мнения. | We remain committed to that view. |
Мы по прежнему придерживаемся такого мнения. | We are still of that view. |
Мы по прежнему остаемся развивающейся страной. | Ours is still a developing country. |
Мы по прежнему являемся жертвами геноцида. | We continue to be the victims of genocide. |
Мы по прежнему остаемся фактором стабильности. | We remain a factor for stability. |
Мы по прежнему предпочитаем левый поворот. | We still prefer the left turn. |
Мы не можем ждать. | We can't wait. |
Мы будем ждать здесь. | We'll wait here. |
Мы можем только ждать. | All we can do is wait. |
Как мы можем ждать? | How can we wait? |
Почему мы должны ждать? | Why do we have to wait? |
Мы должны ждать здесь. | We should wait here. |
Мы будем ждать сигнала. | We'll wait for the signal. |
Мы будем их ждать. | We'll be waiting for them. |
Мы будем их ждать. | We're going to wait for them. |
Мы будем ждать Тома. | We'll be waiting for Tom. |
Мы должны ждать Тома. | We're supposed to wait for Tom. |
Мы будем ждать Тома. | We're going to wait for Tom. |
Мы не хотим ждать. | We don't want to wait. |
Мы не привыкли ждать. | We aren't accustomed to waiting. |
Будем ждать и мы! | We (too) are waiting. |
Мы будем вас ждать. | We'll be waiting for you. |
Мы будем ждать тебя. | We'll be waiting for you. |
Мы можем только ждать. | All we can do is sit tight. |
Мы будем тебя ждать. | We'll be waiting. |
Мы будем ещё ждать? | Shall we still wait? |
Мы будем ждать здесь. | We'II wait right here. |
Мы по прежнему получаем дозу УФ А | We're still getting a dose of UVA. |
Ты по прежнему хочешь, чтобы мы встретились? | Do you still want us to meet? |
Мы по прежнему не знаем, кто убийца. | We're still in the dark as to the identity of the killer. |
Мы по прежнему будем предоставлять необусловленную помощь. | Ireland is one of the very few donors all of whose aid is untied. |
Поэтому мы по прежнему 1000 золотых единиц. | So we still have 1,000 gold pieces. |
Похожие Запросы : мы по-прежнему ждать - мы по-прежнему - но мы по-прежнему - если мы по-прежнему - мы по-прежнему озабочены - мы по-прежнему смотреть - мы по-прежнему доступны - мы по-прежнему конструктивно - мы по-прежнему положительный - мы по-прежнему привержены - мы можем по-прежнему - мы по-прежнему с - мы по-прежнему требуют - мы по-прежнему предполагаем, - мы по-прежнему убежденный