Перевод "мы по прежнему озабочены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы по прежнему серьезно озабочены положением с правами человека и демократией на Гаити. | We remain gravely concerned about the situation of human rights and democracy in Haiti. |
Мы по прежнему озабочены положением в Дарфуре, где гуманитарная обстановка, по всей видимости, не улучшается, а становится только хуже. | We remain seriously concerned at the situation in Darfur, where humanitarian conditions appear to be worsening, not improving. |
Мы этим чрезвычайно озабочены. | We're extremely concerned about that. |
Мы по прежнему серьезно озабочены продолжающимся кризисом в Дарфуре, и в особенности воздействием этого конфликта на гражданских лиц в регионе. | We continue to be gravely concerned about the ongoing crisis in Darfur, and especially about the impact of that conflict on civilians in that region. |
Государства участники по прежнему глубоко озабочены стратегическими оборонными доктринами, в которых обосновывается применение ядерного оружия. | The States parties remain deeply concerned at strategic defence doctrines that set out rationales for the use of nuclear weapons. |
Неприсоединившиеся государства участники Договора по прежнему озабочены угрозой, которую создает для человечества продолжающееся существование ядерного оружия. | The Non Aligned Movement States parties to the Treaty remain alarmed by the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons. |
Это те реальные причины, по которым мы озабочены глобальным потеплением. | These are the real reasons we care about global warming. |
Однако мы по прежнему озабочены тем фактом, что некоторые государства будут и впредь сбрасывать такие отходы в силу экономических или других соображений. | However, we remain concerned about the fact that some States will continue to dump such waste because of economic and other considerations. |
Почему мы так озабочены формулой Дрейка? | Why are we even worried about this drake equation? |
ОИК и ее 51 государство член по прежнему серьезно озабочены делом Палестины и аль Кудса аль Шарифа. | The cause of Palestine and Al Quds Al Sharif remains at the forefront of the concerns of the OIC and its 51 member States. |
Мы по прежнему движемся. | We're still moving. |
Однако не мы одни озабочены этой проблемой. | Ours, however, is by no means an isolated concern. |
Мы озабочены активизацией тенденций фундаментализма, экстремизма, терроризма. | We are also concerned about the growing trend towards fundamentalism, extremism and terrorism. |
Они озабочены тем, насколько изнеженными мы стали. | And they're really interested in how over coddled we've become. |
Сексуально озабочены. | Sex crazy. |
Почему мы не озабочены больше валовым внутренним счастьем? | Why don't we care more about gross national happiness? |
Мы озабочены показателями распространения ВИЧ СПИДа среди молодежи. | We are concerned by the incidence of HIV AIDS among youth. |
Поэтому мы особенно озабочены сложившейся там ныне ситуацией. | We are therefore particularly affected by the current situation there. |
Но мы по прежнему наготове. | But we're waiting on the sidelines. |
Мы по прежнему хотим помочь. | We still want to help. |
Мы по прежнему убеждены, что | We remain convinced that the question of PAROS, like others, should be considered independently of other subjects on its own merits. |
Мы с Томом по прежнему друзья. | Tom and I are still friends. |
Мы по прежнему идём с опережением. | We're still ahead of schedule. |
Мы по прежнему рассчитываем на это. | We continue to expect this. |
Мы по прежнему придерживаемся этого мнения. | We remain committed to that view. |
Мы по прежнему придерживаемся такого мнения. | We are still of that view. |
Мы по прежнему остаемся развивающейся страной. | Ours is still a developing country. |
Мы по прежнему являемся жертвами геноцида. | We continue to be the victims of genocide. |
Мы по прежнему остаемся фактором стабильности. | We remain a factor for stability. |
Мы по прежнему предпочитаем левый поворот. | We still prefer the left turn. |
Страны Северной Европы по прежнему глубоко озабочены недавними жестокими нападками, которым подверглись руководители профсоюзов, борцы за права человека и другие гражданские лица. | The Nordic countries remain greatly concerned by recent brutal attacks against trade union leaders, human rights advocates and other civilians. |
Если мы действительно озабочены нашим будущим, мы должны позаботиться о наших детях. | If we are truly concerned about our future, then we must invest in our children. |
Мы также озабочены искусственными задержками, как другие, возможно, искусственными сроками. | We are as wary of artificial deferrals as others may be of artificial deadlines. |
Мы особенно озабочены тем, что стена строится в Восточном Иерусалиме. | We are especially concerned about the construction of the wall in the area of East Jerusalem, which is taking place at the very moment when heightened caution is required for the success of the withdrawal from Gaza. |
В этой связи мы весьма озабочены злоупотреблением Советом особой властью. | In this connection we are extremely concerned at the abuse of the Council apos s discretionary powers. |
Мы чрезвычайно озабочены страданиями гаитянского народа от рук гаитянской военщины. | We are particularly concerned at the suffering of the Haitian people at the hands of the Haitian military. |
Но проблемы которыми мы озабочены, не являются нашими насущными проблемами. | But the problems we've been busy solving are not the problems that most need solving. |
Мы не думаем о том, кто мы есть, мы озабочены лишь тем, что мы делаем. | Because we are severed from a sense of being, we are consumed by doing. |
Мы по прежнему получаем дозу УФ А | We're still getting a dose of UVA. |
Ты по прежнему хочешь, чтобы мы встретились? | Do you still want us to meet? |
Мы по прежнему не знаем, кто убийца. | We're still in the dark as to the identity of the killer. |
Мы по прежнему будем предоставлять необусловленную помощь. | Ireland is one of the very few donors all of whose aid is untied. |
Поэтому мы по прежнему 1000 золотых единиц. | So we still have 1,000 gold pieces. |
Также они провалились, поскольку мы в действительности не озабочены данной проблемой. | And they broke down because we really don t care. |
Мы и сейчас по прежнему имеем GPU и они по прежнему обеспечивают выполнение вычислений общего типа. | So, they're hiding a single instruction multiple data architecture under the hood of these threads. |
Похожие Запросы : мы по-прежнему озабочены - мы по-прежнему - но мы по-прежнему - если мы по-прежнему - мы по-прежнему смотреть - мы по-прежнему доступны - мы по-прежнему конструктивно - мы по-прежнему положительный - мы по-прежнему привержены - мы можем по-прежнему - мы по-прежнему с - мы по-прежнему ждать - мы по-прежнему требуют - мы по-прежнему предполагаем, - мы по-прежнему убежденный