Перевод "мы до сих пор работаем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : до - перевод : до - перевод : мы - перевод :
We

мы - перевод : До - перевод : мы - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот до сих пор. До сих пор?
There.
Мы до сих пор вместе.
We're still together.
Мы до сих пор дружим.
We're still friends.
Мы до сих пор не знаем.
We still don't know.
Почему мы до сих пор живы?
Why are we still alive?
Мы до сих пор в шоке.
We're still in shock.
Мы до сих пор лучшие друзья.
We're still the best of friends.
Мы до сих пор ее развиваем.
It just sent it to them or shared it with them, it's not implemented yet.
До сих пор.
Still.
до сих пор!
Please forgive my many outrages against you up til now!
До сих пор?
Still?
Мы до сих пор находимся в заключении.
We are still detained.
Думаю, мы до сих пор в Польше!
I think we are still in Poland!
Почему мы до сих пор обсуждаем это?
Why are we still talking about this?
Мы с Томом до сих пор женаты.
Tom and I are still married.
Мы с Томом до сих пор встречаемся.
Tom and I are still dating.
Мы до сих пор ничего не услышали.
We still haven't heard anything.
Мы до сих пор воспитывают детей группами.
We still educate children by batches.
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит?
How many still don't see it? How many still don't see it?
До сих пор больно.
It still hurts.
До сих пор болит.
It still hurts.
До сих пор беспокоит.
It still bothers me sometimes.
До сих пор, правда?
Really attracted?
Мы до сих пор видим, что такое случается.
We still see them happening.
До сих пор не верится, что мы выиграли.
I still can't believe we won.
Мы до сих пор задаём этот вопрос себе.
We are still asking the question.
И до сих пор мы были очень счастливы.
And so we were very happy, thus far.
До сих пор мы видели действительно хорошие результаты.
So far, we've seen really good results.
Мы до сих пор ожидаем клиентов из Сомали.
We are still looking for some customers from Somalia.
Мы до сих пор не вывезли и килограмма.
We haven't exported one kilogram yet.
До сих пор не верю мы в Токио.
It's like a dream being in Tokyo.
Мы до сих пор поддерживаем тесные связи с родиной.
We still do have that bond with the home country.
Мы с Томом до сих пор любим друг друга.
Tom and I still love each other.
Мы до сих пор не знаем, почему это случилось.
We still don't know why this happened.
Мы до сих пор пытаемся выяснить, как Том сбежал.
We're still trying to figure out how Tom escaped.
Вот почему мы с Томом до сих пор живы.
That's why Tom and I are still alive.
До сих пор мы много говорили о Байесовских сетях.
So far we talked a lot about Bayes Networks.
Почему мы до сих пор имеем эпидемию этого заболевания?
How do we still have an epidemic of this illness?
Боги, из за которых мы до сих пор воюем.
Gods we're still fighting about.
Но до сих пор, насколько нам известно, мы одни.
And yet, to the best of our knowledge, we are alone.
Но до сих пор мы видим влияние этой технологии.
But we see the results of this technology, still.
Но только до сих пор.
No longer.
Насилие до сих пор продолжается.
Yet violence has persisted.
И до сих пор игнорируются.
Still flouted.
Район до сих пор восстанавливается.
Photo taken in October, 2016.

 

Похожие Запросы : до сих пор мы - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - как мы до сих пор - мы до сих пор считаем - мы до сих пор скучаю