Перевод "мы можем на самом деле" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что мы на самом деле можем сделать? | What can we actually do? |
На самом деле, мы не можем ничего предсказать. | We cannot really predict anything. |
Мы не можем на самом деле его выбросить! | We can't really throw it away! |
На самом деле, мы не можем ничего предсказать. | We can't really predict anything. |
А потом мы на самом деле можем получить свет. | light things up. |
Так что теперь мы можем на самом деле рассчитать | So you can think of the deterministic algorithm as a function. |
На самом деле, мы можем помочь гораздо больше, чем мы думаем. | Well, much more than we think. |
И мы можем на самом деле провести линию коммерции туда. | And we can actually draw relationship there. |
Но мы на самом деле можем увидеть это прямо там. | But we can actually see it right over here. |
На самом деле мы можем восстановить оставшуюся часть открытым текстом. | We can actually recover the remaining plaintext. Okay. |
Но на самом деле мы можем, используя эксплуатационные затраты, извините, капитальные затраты, мы можем на самом деле достичь того, чего нельзя достичь при эксплуатационных затратах. | So in fact, using operational budget, we can sorry, capital cost we can actually achieve what was no longer achievable in operational cost. |
Мы в самом деле можем себе это позволить? | Can we really afford it? |
В самом деле, мы можем описать эти законы, глядя на отношения. | In fact, we can describe those laws by looking at relationships. |
На самом деле, мы можем немного упростить задачу умножим 4 на 201. | Actually, let's make it a little bit simpler, let's multiply 4 times 201. |
В самом деле что плохого мы можем сделать сейчас? | What can they expect from us under such circumstances? |
Я считаю, что мы можем на самом деле количественно ответить на эти вопросы. | I believe we can actually answer those questions quantitatively. |
Поэтому на самом деле мы не можем говорить о традиционном поддержании мира. | Therefore, we cannot really speak of traditional peace keeping. |
Но это на самом деле или должно быть проблемы, которые мы можем решить. | But these are, or ought to be, problems that we can solve. |
Но на самом деле мы все можем быть плохими людьми в определённой ситуации. | But the reality is that we all have the capacity to be quite bad under the right circumstances. |
Поняв, что такое риск на самом деле, мы можем понять, почему люди на него идут. | So once we know what risk really is, we can think about why we, as humans, take risks. |
Сугерий предлагает другую мысль, он говорит, нет, на самом деле, мы можем приблизить людей... | We have to get rid of everything that will distract us. Suger is moving in the other direction and saying no, in fact. We can transport people. |
Убунту на самом деле говорит, что мы не можем быть человечными без других людей. | So what Ubuntu really says is that there is no way for us to be human without other people. |
И мы, на самом деле, можем не использовать его там, где он совсем не нужен, и мы можем сохранить темноту. | And we can actually leave it out where it's not needed at all and where we can preserve darkness. |
Мы на самом деле не знаем. | We actually don't know. |
На самом же деле, мы изменяемся. | But, in fact, we are changed. |
Итак мы на самом деле рекомендуем | So, we actually recommend |
Мы на самом деле драгоценные существа. | Do whatever it takes to go in the direction of what feels better. |
Мы были бы на самом деле... | Uhů We'd be actuallyů |
Мы на самом деле сделали это. | We've actually designed. |
Что на самом деле мы говорим? | What is it that we're actually what story are we actually telling? |
На самом деле, мы не знаем. | The fact is, we don't know. |
Мы на самом деле не знаем. | We really have no idea. |
И теперь мы можем на самом деле просто умножить это вне и посмотрим, что произойдет. | And now we can actually just multiply this out and see what happens. |
Мы можем сделать множество вещей с ними, но, в общем, ничего на самом деле стоящего. | We can do a lot of things with them, but fundamentally nothing really interesting. |
На самом деле, мы способны иметь противоречащие точки зрения и принимать их, когда мы их можем видеть. | You're capable of holding conflicting viewpoints joyously when you can see them. |
С ISS (МКС) мы можем на самом деле видеть взрывы и ракеты, летящие над Gaza Israel | From ISS we can actually see explosions and rockets flying over Gaza Israel pic.twitter.com jNGWxHilSy Alexander Gerst ( Astro_Alex) July 23, 2014 |
И, используя руку, мы можем на самом деле оперировать шестью степенями свободы, шестью степенями навигационного управления. | And, using a hand, we can actually exercise six degrees of freedom, six degrees of navigational control. |
На самом деле, мы можем построить удивительные программы автоматического доказательства теоремы, которые могут доказать новые теоремы. | Okay, so I'm gonna put a question mark. We can in fact build amazing theorem provers that can prove new theorems. |
На самом деле, мы нуждаемся в обеих. | In fact, we need both. |
Мы знаем, кто ты на самом деле. | We know who you really are. |
Мы знаем, кто вы на самом деле. | We know who you really are. |
Мы на самом деле в 2014 году? | Are we really in 2014? |
На самом деле мы все здесь гомики. | What? What is is? |
И на самом деле мы видим 0.03. | And actually what we see is 0.03. |
Мы на самом деле этим постоянно занимаемся. | We actually do it all the time. |
Похожие Запросы : мы на самом деле - на самом деле мы - мы на самом деле - мы на самом деле - на самом деле мы - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле