Перевод "мы ожидаем что его" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

что - перевод : мы - перевод :
We

что - перевод : мы - перевод : что - перевод : его - перевод : его - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это то, что мы ожидаем.
So that's sort of what we expect.
Мы не ожидаем его раньше следующей недели.
I don't expect him back until next week.
Мы ожидаем, что они будут идентичны.
We expect them to be uniform.
Мы ожидаем, что сегодня будет дождь.
We expect that it will rain today.
Мы видим то, что ожидаем увидеть.
We see what we expect to see.
Мы ожидаем, что он скоро вернётся.
We expect him to come back soon.
Мы ожидаем, что Том скоро вернётся.
We expect Tom to come back soon.
Итак что мы ожидаем будет происходить?
So what's going to happen?
Часто мы видим то, что ожидаем увидеть, и не видим того, что не ожидаем.
We often see what we expect to see, and don't see what we don't expect to see.
Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять.
We tend to perceive what we expect to perceive.
Мы ожидаем тебя.
We're waiting for you.
Мы ожидаем, что дочь будет успокаивать нас
We have been expecting that the daughter will calm us
Мы ожидаем подсчета гномов .
We await the reckoning of the gnomes .
Мы ожидаем сегодня дождь.
We expect rain today.
Мы ожидаем хороших результатов.
We expect good results.
Мы ожидаем ожесточенное сопротивление.
We expect heavy resistance.
Мы ожидаем, что наша социальная модель будет реализована.
We expect our social model to be realized.
Мы ожидаем, что эти вещи принесут нам счастье.
It's that we expect them to bring us happiness.
Мы ожидаем, что отель сделает правильные выводы , сказал чиновник.
We expect that the hotel draws the right conclusions, the official said.
И наконец, что мы ожидаем от игры в бейсбол?
And lastly, what's the expected outcome of baseball?
Этим вечером мы ожидаем компанию.
We are expecting company this evening.
Мы ожидаем завтра сильный дождь.
We anticipate a heavy rainfall tomorrow.
Мы многого ожидаем от него.
We expect a lot from him.
Этим вечером мы ожидаем компанию.
We're expecting company this evening.
Но мы ожидаем овладения мастерством.
But we do expect mastery.
Мы ожидаем возрождения реальной власти.
We are waiting for the renaissance of real power.
Мы с нетерпением ожидаем его предстоящий доклад по повестке дня для развития.
We look forward with anticipation to his forthcoming report on an agenda for development.
Мы ожидаем официального объявления Отделом по вопросам космического пространства его окончательного решения.
We are waiting for the official announcement by the Office for Outer Space Affairs of its final decision.
Самое простое, чего мы ожидаем это что Европа будет справедливой.
At the simplest, we expect Europe to be fair.
Мы ожидаем, что экономические и социальные вопросы будут решаться взаимосвязанно.
We expect economic and social matters to be connected.
Мы ожидаем, что все наши партнеры поступят таким же образом.
We expect all of our partners to do the same.
В этом году мы ожидаем, что зима будет очень холодной.
We expect a very cold winter this year.
Мы ожидаем, что эти новые назначения произойдут в ближайшее время.
We expect those new appointments to be made shortly.
Мы ожидаем, что украинский парламент ратифицирует Протокол в этом году.
We expect the Parliament of Ukraine to ratify the Protocol later this year.
Мы ожидаем, что власти Боснии и Герцеговины примут такие поправки.
We expect the authorities of Bosnia and Herzegovina to adopt such amendments.
Что от этого ожидаем?
What do we expect?
Мы ожидаем прибавления в нашей семье.
We are expecting an addition to our family.
Мы с нетерпением ожидаем их рекомендаций.
We look forward to its recommendations.
Так здесь мы ожидаем значение true.
So, here we would expect true.
Мы знаем и ожидаем это увидеть.
We know and expect that we'll see that.
Скоро мы ожидаем прибытия нескольких человек...
We're expecting hourly the arrival here of several men...
Мы ожидаем, что выпуск нового альбома Эминема произойдет в 2013 году.
We fully expect to be releasing a new Eminem album in 2013.
Мы ожидаем, что он будет утвержден в первой половине 2006 года.
We expect it to be adopted in the first half of 2006.
Мы надеемся и ожидаем, что и Китай пожелает последовать аналогичным путем.
We hope and expect that China will wish to do likewise.
Фактически, мы ожидаем что звезды не смогут формироваться в таких условиях.
In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment.

 

Похожие Запросы : мы ожидаем, что его - что мы ожидаем - мы ожидаем, что - мы ожидаем, что - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем - мы ожидаем