Перевод "мы равны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : мы - перевод : равны - перевод : мы - перевод : равны - перевод : мы - перевод : мы равны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все мы равны. | We are all equal. |
Мы все равны. | We are all equal. |
По закону мы равны. | We are equal in the eyes of the law. |
Заметьте здесь мы равны. | Notice one thing, we're equal here. |
Но мы не были равны. | But we were not equal. |
И тут мы действительно равны. | In this we're actually equal. |
Мы, Ваше Величество, равны вам . | We, your majesty ness, are equal to you. |
Я думаю, мы все равны. | I believe we're all equal. |
Он говорил, что мы равны. | He would say we are equal. |
Мы доказали, что противоположные стороны равны. | We've proven that opposite sides are congruent |
Все мы равны под взором бога. | For we is all equal in the sight of God. |
А мы знаем, что, когда у треугольника две стороны равны, углы у его основания тоже равны. | So this will also be equal to psi. You might not recognize it because it's tilted up like that. |
Мы должны использовать это. Четыре прямоугольных треугольника равны. | Because that's the hypotenuse. |
В нашем взаимной заботе о системе мы равны. | In our mutual concern for the system we are identical. |
Все равны? | Is everyone equal? |
Расстояния равны. | The two distances are the same. |
Векторы равны | The two vectors are the same. |
Равны ли они в притче? Нет, они не равны! | Are these two alike in attribute? |
Равны ли они в притче? Нет, они не равны! | Are those two equal in comparison? |
Равны ли они в притче? Нет, они не равны! | Are they equal in status? |
Мы примерно равны в инфилде, но наши игроки более устойчивы. | Any of my ball players will tell you that, and we expect to do it. |
Когда все прочие условия равны, мы двигаемся вдоль кривой спроса. | When we hold everything else equal, we're moving along a given demand curve. |
Теперь мы знаем, что все углы в обоих треугольниках равны. | So just there we know that all of the angles in both of the triangles are congruent. |
Для дела, которое очень важно для меня, мы всегда равны. | For a matter that's important to me, we're always equal. |
А когда мы рассматриваем разные варианты, мы предполагаем, что все прочие условия равны. | And when we do the different scenarios, we're assuming that everything else is equal. |
Все игровые элементы равны, но некоторые более равны, чем другие. | All game elements are equal but some are more equal than others. |
Если два углы треугольника равны, противоположные стороны углов тоже равны. | If two angles of a triangle are equal, the sides opposite the angles are equal. |
Все люди равны. | All men are equal. |
Все животные равны. | All animals are equal. |
Они все равны. | They're all equal. |
Не равны они! | No, they are not alike. |
Не равны они! | They are not equal! |
Равны ли они? | Are they equal? |
Не равны они! | They are not equal. |
Равны ли они? | (By no means, not). |
Равны ли они? | Can they be equal? |
Не равны они! | Surely they are not equal. |
Не равны они! | They are not alike. |
Соперники слишком равны. | A very even fight. |
Они тоже равны. | So if you know these, you know pretty much everything you need to know about parallel lines. |
Так, они равны | So, they need to be congruent |
Или просто равны. | Soon, every x must be equal to two of these objects |
Мы знаем, что все эти углы равны. И т.к. они должны в сумме составлять 180 , значит, все они равны по 60 . | That's 60 degrees, that's 60 degrees, and that is 60 degrees. |
Давайте посмотрим, сможем ли мы выяснить, какие углы равны каким углам. | Let's see if we can figure out which angles are equal to other angles. |
И мы также знаем, что эта и эта сторона равны. Правильно? | And we know that this side and this side are equal. |
Похожие Запросы : почти равны - почти равны - примерно равны - совершенно равны - совершенно равны - оба равны - полностью равны - равны нулю - все равны - все равны - они равны - не равны