Перевод "мы равны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : равны - перевод : мы - перевод : равны - перевод : мы - перевод : мы равны - перевод :
ключевые слова : Together Where Find Then Equal Equals Zero Sides

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все мы равны.
We are all equal.
Мы все равны.
We are all equal.
По закону мы равны.
We are equal in the eyes of the law.
Заметьте здесь мы равны.
Notice one thing, we're equal here.
Но мы не были равны.
But we were not equal.
И тут мы действительно равны.
In this we're actually equal.
Мы, Ваше Величество, равны вам .
We, your majesty ness, are equal to you.
Я думаю, мы все равны.
I believe we're all equal.
Он говорил, что мы равны.
He would say we are equal.
Мы доказали, что противоположные стороны равны.
We've proven that opposite sides are congruent
Все мы равны под взором бога.
For we is all equal in the sight of God.
А мы знаем, что, когда у треугольника две стороны равны, углы у его основания тоже равны.
So this will also be equal to psi. You might not recognize it because it's tilted up like that.
Мы должны использовать это. Четыре прямоугольных треугольника равны.
Because that's the hypotenuse.
В нашем взаимной заботе о системе мы равны.
In our mutual concern for the system we are identical.
Все равны?
Is everyone equal?
Расстояния равны.
The two distances are the same.
Векторы равны
The two vectors are the same.
Равны ли они в притче? Нет, они не равны!
Are these two alike in attribute?
Равны ли они в притче? Нет, они не равны!
Are those two equal in comparison?
Равны ли они в притче? Нет, они не равны!
Are they equal in status?
Мы примерно равны в инфилде, но наши игроки более устойчивы.
Any of my ball players will tell you that, and we expect to do it.
Когда все прочие условия равны, мы двигаемся вдоль кривой спроса.
When we hold everything else equal, we're moving along a given demand curve.
Теперь мы знаем, что все углы в обоих треугольниках равны.
So just there we know that all of the angles in both of the triangles are congruent.
Для дела, которое очень важно для меня, мы всегда равны.
For a matter that's important to me, we're always equal.
А когда мы рассматриваем разные варианты, мы предполагаем, что все прочие условия равны.
And when we do the different scenarios, we're assuming that everything else is equal.
Все игровые элементы равны, но некоторые более равны, чем другие.
All game elements are equal but some are more equal than others.
Если два углы треугольника равны, противоположные стороны углов тоже равны.
If two angles of a triangle are equal, the sides opposite the angles are equal.
Все люди равны.
All men are equal.
Все животные равны.
All animals are equal.
Они все равны.
They're all equal.
Не равны они!
No, they are not alike.
Не равны они!
They are not equal!
Равны ли они?
Are they equal?
Не равны они!
They are not equal.
Равны ли они?
(By no means, not).
Равны ли они?
Can they be equal?
Не равны они!
Surely they are not equal.
Не равны они!
They are not alike.
Соперники слишком равны.
A very even fight.
Они тоже равны.
So if you know these, you know pretty much everything you need to know about parallel lines.
Так, они равны
So, they need to be congruent
Или просто равны.
Soon, every x must be equal to two of these objects
Мы знаем, что все эти углы равны. И т.к. они должны в сумме составлять 180 , значит, все они равны по 60 .
That's 60 degrees, that's 60 degrees, and that is 60 degrees.
Давайте посмотрим, сможем ли мы выяснить, какие углы равны каким углам.
Let's see if we can figure out which angles are equal to other angles.
И мы также знаем, что эта и эта сторона равны. Правильно?
And we know that this side and this side are equal.

 

Похожие Запросы : почти равны - почти равны - примерно равны - совершенно равны - совершенно равны - оба равны - полностью равны - равны нулю - все равны - все равны - они равны - не равны