Перевод "мы утверждаем что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : мы - перевод :
We

что - перевод : мы - перевод : что - перевод : мы - перевод : мы - перевод : что - перевод :
ключевые слова : Together Where Find Then Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ну мы не утверждаем это.
Well, we didn't use that.
Мы не утверждаем, что наша судебная система отличается совершенством.
We do not suggest that our judiciary is perfect.
Сегодня, проявляя еще большую решимость, мы утверждаем, что мы, народы , одержим победу.
Today, more resolutely than ever, we affirm that we, the peoples will overcome.
Мы утверждаем, что власть принадлежит канакскому народу в системе народной демократии.
We affirm that power belongs to the Kanak people in a popular democracy.
Нет, мы утверждаем Сначала узнайте, больны ли вы .
No, we are saying, First acknowledge that you have this disease.
Мы не утверждаем, что предложенные нами модели представляют собой единственный возможный подход.
We do not suggest that the models we have advanced are the only possible approaches.
Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак но закон утверждаем.
Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.
Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак но закон утверждаем.
Do we then make void the law through faith? God forbid yea, we establish the law.
Мы утверждаем, что всеобъемлющий мир является подлинной гарантией охраны и безопасности всех сторон.
We have affirmed that comprehensive peace is the true guarantor of the safety and security of all parties.
Так вот, говоря это, мы не утверждаем, что наше собственное общество предлагает идеальные решения.
Now, to say this is not to say that we have got the perfect solution in our own society.
Поэтому мы утверждали и вновь утверждаем, что Организация Объединенных Наций также должна разделить эту победу.
On that occasion, we went on to state, and we here repeat, that the United Nations must also share in this victory.
Теперь, мы утверждаем типа, во первых, это не скрывается, это источники, которые мы цитировали.
Now, we were like, first off, it's not hiding, these are sources that we're citing.
Поэтому мы утверждаем, что никакие соображения безопасности не могут возобладать над обязательством всех государств соблюдать эти нормы.
We, therefore, affirm that no security consideration can override the obligation of all States to comply with those norms.
В рамках позитивной психологии мы утверждаем, что если мы будем изучать средних людей, то так и останемся на среднем уровне.
And what I posit and what positive psychology posits is that if we study what is merely average, we will remain merely average.
Когда мы утверждаем, что люди, страдающие одним из этих расстройств, должны обязательно иметь нарушения в поведении, мы ждём их проявления.
When we decide that everybody with one of these brain disorders, brain circuit disorders, has a behavioral disorder we wait until the behavior becomes manifest.
В рамках позитивной психологии мы утверждаем, что если мы будем изучать средних людей, то так и останемся на среднем уровне.
And positive psychology posits that if we study what is merely average, we will remain merely average.
Но мы также утверждаем, что от таких стран, как наша, переживающих период глубоких преобразований, нельзя ожидать нереальных результатов.
But we also say that countries like ours, which is undergoing a profound transition, should not be held to unrealistic standards.
Итак, мы утверждаем, что два этих вектора, a b, с этими странными стрелочками сверху, что говорит нам, что они векторы, это равно...
So we said that these two vectors, a plus b, these little weird arrows on top, that's just saying that those are vectors.
Мы утверждаем, что Организация Объединенных Наций и международное сообщество в состоянии отличить подлинную национально освободительную борьбу от настоящего международного терроризма.
The point being made is that the United Nations and the international community are able to discern true national liberation struggles from sheer international terrorism.
Мы реалисты и не утверждаем, что США и другие государства будут воздерживаться от утверждения своих специфичных и зачастую противоречащих интересов.
We do not contend unrealistically that States and other international players will refrain from affirming their specific and often conflicting interests.
Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие Кровные мстители, всегда в поисках, мы преследуем их до конца .
They drive people to avenge terrible misdeeds, saying 160 We claim we represent true justice .Blood avengers, always in pursuit, we chase them to the end. 160 So it is that the furies help Orestes to wreak vengeance on his mother, Clytaemnestra, for killing his father, Agamemnon.
Мы не утверждаем, что нами разработан идеальный документ, но мы, как нации всего мира, будем продолжать совершенствовать нашу конституцию, принимая в случае необходимости поправки.
We do not claim to have made a perfect document. But like all nations of the world, we shall continue to improve our Constitution through amendments as the need arises.
И Мы а никто другой утверждаем помещаем в утробах, которого пожелаем, до определенного срока до рождения .
And We settle in the wombs that which We will until a term determined.
И Мы а никто другой утверждаем помещаем в утробах, которого пожелаем, до определенного срока до рождения .
In order to clarify things for you.
F(n), а n0 определяет действительно большое, т.е. границу выше которой мы утверждаем, что сF(n) это верхняя граница функции T(n).
large, in the English definition. c obviously quantifies the constant multiple of f(n), and n0 is quantifying sufficiently large, that's the threshold beyond which we insist that, c times f(n) is an upper bound on T(n). So, going back to the picture, what are c and n0?
16. Мы отнюдь не утверждаем, что все или большинство этих случаев подпадают под особую категорию деяний, совершенных по quot личным политическим мотивам quot .
16. We are not trying to suggest that all or most of these cases fall into the special category of quot private political motivation quot .
Признавая, что и другие регионы мира сталкиваются с острыми проблемами, мы утверждаем, что положение в Африке по прежнему является исключительно серьезным и нуждается в особом внимании.
While recognizing that other regions also are experiencing pressing problems, we maintain that the situation of Africa is particularly acute and warrants special attention.
Я просто не могу понять логики цитирования формулировок, которые не существовали в день, когда, как мы утверждаем, они были согласованы.
I just cannot understand the logic of quoting something that did not exist on the day that we are claiming it was agreed.
И Мы а никто другой утверждаем помещаем в утробах, которого пожелаем, до определенного срока до рождения . Потом Мы выводим вас (из утробы матерей) младенцем.
We keep what We please in the womb for a certain time, then you come out as a child, then reach the prime of age.
И Мы а никто другой утверждаем помещаем в утробах, которого пожелаем, до определенного срока до рождения . Потом Мы выводим вас (из утробы матерей) младенцем.
O men, if you are in doubt as to the Uprising, surely We created you of dust then of a sperm drop, then of a blood clot, then of a lump of flesh, formed and unformed that We may make clear to you.
И Мы а никто другой утверждаем помещаем в утробах, которого пожелаем, до определенного срока до рождения . Потом Мы выводим вас (из утробы матерей) младенцем.
We cause (the drop of sperm) that We please to remain in the wombs till an appointed time.
И Мы а никто другой утверждаем помещаем в утробах, которого пожелаем, до определенного срока до рождения . Потом Мы выводим вас (из утробы матерей) младенцем.
And We cause what We will to remain in the wombs for an appointed time, and afterward We bring you forth as infants, then (give you growth) that ye attain your full strength.
И Мы а никто другой утверждаем помещаем в утробах, которого пожелаем, до определенного срока до рождения . Потом Мы выводим вас (из утробы матерей) младенцем.
We lodge in the wombs whatever fetus We wish for a specified term, then We bring you forth as infants, then We rear you so that you may come of age.
Мы, канакский народ, объединенные в нашем народном конгрессе, утверждаем свое существование, корнями которого являются наша культурная самобытность и наши собственные традиционные ценности.
We, the Kanak people, assembled in our Popular Congress, affirm our existence, which is rooted in our cultural identity and our own traditional values.
Как утверждаем мы с моим коллегой Марчело Джугале в нашей недавно вышедшей книге Послезавтра , существует минимум четыре пути, на которых эта смена происходит.
As my colleague Marcelo Giugale and I argue in our recent book The Day After Tomorrow, there are at least four tracks along which this switchover is taking place.
Более того, как мы с Билмс утверждаем в нашей книге Война ценой в три триллиона долларов , эти войны внесли свой вклад в макроэкономическое ослабление, которое усугубило дефицит и долговое бремя Америки.
Moreover, as Bilmes and I argued in our book The Three Trillion Dollar War, the wars contributed to America s macroeconomic weaknesses, which exacerbated its deficits and debt burden.
Мы утверждаем тебе (о Мухаммад!), и ты увидишь, что из всех людей самую сильную вражду испытывают к тебе и к тем, кто уверовал в Аллаха и в тебя, иудеи и многобожники, которые поклоняются помимо Аллаха приданным Ему сотоварищам.
Surely thou wilt find the Jews and those who associate the bitterest of mankind in enmity toward those who believe.
Мы утверждаем тебе (о Мухаммад!), и ты увидишь, что из всех людей самую сильную вражду испытывают к тебе и к тем, кто уверовал в Аллаха и в тебя, иудеи и многобожники, которые поклоняются помимо Аллаха приданным Ему сотоварищам.
You will find that the people most hostile towards the believers are the Jews and the polytheists.
Мы утверждаем тебе (о Мухаммад!), и ты увидишь, что из всех людей самую сильную вражду испытывают к тебе и к тем, кто уверовал в Аллаха и в тебя, иудеи и многобожники, которые поклоняются помимо Аллаха приданным Ему сотоварищам.
Thou wilt find the most vehement of mankind in hostility to those who believe (to be) the Jews and the idolaters.
Мы утверждаем, что эта борьба не закончится, пока побежденные и колонизованные в 1945 году народы не займут свое место как равные члены в советах Организации Объединенных Наций, ответственных за принятие решений и, в частности, как постоянные члены Совета Безопасности.
And it is our contention that this struggle will not be completed until the defeated and the colonized of 1945 take their place as equal members in the decision making councils of the United Nations, especially as permanent members of the Security Council.
Что мы узна Что мы узнал Что мы узнали
We knew life to be so wonderful.
Мы знаем, что мы то, что мы едим.
We know we are what we eat.
Когда мы ошибаемся, мы кое что чувствуем Мы чувствуем, что мы правы.
It does feel like something to be wrong it feels like being right.
То, что мы не разжевывают, что мы имеем?
How do we not chew what we have?
Они думают, что мы что мы просто дерьмо.
They think we're full of shit.

 

Похожие Запросы : мы утверждаем, что - мы утверждаем, что - мы утверждаем, что - мы утверждаем, что - мы утверждаем, - мы утверждаем, - мы утверждаем, - мы утверждаем, - мы утверждаем, - то, что мы утверждаем, - что мы - что мы используем - мы понимаем, что - мы утверждали, что - мы слышим, что