Перевод "мягко вихрем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мягко - перевод : мягко - перевод : мягко - перевод : мягко - перевод : мягко вихрем - перевод : вихрем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вихрем пронеслись, а? | Вихрем пронеслись, а? |
Мягко | Soft |
Содрогаются атомы, Белым вихрем взметая дома. | I have personally ... they have personally, you see? |
Как, мягко? | That's soft, eh? |
Вертолёт мягко приземлился. | The helicopter gently touched down. |
Имеет мягко, немного. | Has a softly, a little. |
Мягко и легко. | Smooth and easy ... like this. |
Мягко играет оркестр | A band was softly playing |
Необычно, мягко говоря. | Unconventional, to say the least. |
А адиты были погублены холодным, буйным, сильным вихрем. | And the 'Ad were destroyed by the furious cold blast of roaring wind |
А адиты были погублены холодным, буйным, сильным вихрем. | And as for A ad, they were destroyed by a severe thundering windstorm. |
А адиты были погублены холодным, буйным, сильным вихрем. | and as for Ad, they were destroyed by a wind clamorous, |
А адиты были погублены холодным, буйным, сильным вихрем. | And as for 'Aad they were destroyed by a wind, furious. roaring. |
А адиты были погублены холодным, буйным, сильным вихрем. | And as for 'Ad, they were destroyed by a furious violent wind |
А адиты были погублены холодным, буйным, сильным вихрем. | And as for Aad they were annihilated by a furious, roaring wind. |
А адиты были погублены холодным, буйным, сильным вихрем. | and the Ad were destroyed by a furiously raging wind storm |
А адиты были погублены холодным, буйным, сильным вихрем. | And as for A'ad, they were destroyed by a fierce roaring wind, |
Это ещё мягко сказано! | That's an understatement! |
Он мягко подтолкнул меня. | He pushed me gently. |
Том мягко толкнул Мэри. | Tom gave Mary a gentle push. |
Вертолёт мягко коснулся земли. | The helicopter gently touched down. |
Это нелогично, мягко говоря. | This is illogical, to say the least. |
Мягко в наши уши | They whisper an eviction notice |
Хорошо, мягко, но твёрдо. | If you don't mind. All right, gently but firmly, mind. |
Здесь мягко и удобно. | This is nice and soft. |
Так мягко и тепло. | So soft and warm. |
Упрям это мягко сказано. | That's an understatement, if I've ever heard one. |
Том мягко подтолкнул Мэри локтем. | Tom gently nudged Mary. |
Мягко стелет, да жёстко спать. | A sweet tongue, but a cruel heart. |
Он мягко дотронулся до неё. | He softly touched her. |
Я был, мягко говоря, удивлён. | I was surprised, to say the least. |
Вдыхайте и выдыхайте мягко, медленно. | Inhale and exhale gently, slowly. |
Мягко говоря, не очень хорошо. | To put it mildly, I didn't do very well. |
С тобой еще обошлись мягко | They are treating you mildly |
Мягко говоря, это плохой поступок. | That was not a very nice thing to do. |
Результаты исследования, мягко говоря, были удручающими. | The results of the study were sobering, to say the least. |
Что за день! Мягко дует ветерок. | What a day Softly on the breezes |
Да, вы обошлись с ней мягко. | It's certainly very nice of you to show her leniency. |
И говорите Вы тихо и мягко. | And you say words quiet, soft. |
Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем. | How often is it that they are as stubble before the wind, as chaff that the storm carries away? |
Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем. | They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away. |
Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента. | That is an unenviable situation, to say the least, for any incoming president. |
Такие переговоры, мягко говоря, потребуют некоторого времени. | Such talks, to put it mildly, could take time. |
Не называй меня так , мягко попросила она. | Don't call me that, she said softly. |
Ваш французский, мягко говоря, оставляет желать лучшего. | Your French leaves a lot to be desired. |
Похожие Запросы : вихрем вокруг - вихрем вверх - мягко говорил - мягко напоминание - мягко ниже - мягко инвертный - мягко говоря - мягко отшелушивает - тепло мягко