Перевод "м вперед" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : м вперед - перевод :
ключевые слова : Advance Forward Move Front Ahead

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(М) А здесь красный может выдвигаться вперед, (М) а может и нет. Он обладает потрясающей (М) двойственностью и пластичностью.
Here, it can exist forward, but it could also have, it has a kind of wonderful ambiguity and a kind of plasticity visually, so that I think it can really move back.
(М) Но если перенестись лет на 10 вперед... (М) Конечно, подобные социальные перемены (М) происходят не за один день.
I think if you fast forward 10 years from now, I mean it's not going to happen overnight,
(М) Ей надо заполнить все пробелы в знаниях. (М) А ученик, который занимается алгеброй, должен иметь возможность (М) забежать вперед.
Here she needs to fill out those gaps, and the student who's doing the Algebra should be able to run forward and do the Algebra.
(М) Высокий рельеф создает великолепный (М) контраст между светлыми телами, выдвинутыми вперед, (М) и темными тенями у них за спиной.
It is full of the deepest carving that creates this brilliant contrast between the highlights of the exposed bodies and the dark shadows behind them.
(М) На мой взгляд, красный цвет здесь (М) создает объем, словно некое (М) углубление. И это интересно, (М) Ведь у Матисса красный чаще выступает вперед.
Well, I can see that red as having real volume, having the kind of volume that goes back in space, which is interesting because in Matisse's case, red often pushes forward.
(М) А эти картины, которые Брак показал Пикассо, серьезно продвинули того вперед.
It's these paintings that Braque is bringing back that Picasso sees that really pushes Picasso forward.
(М) Мы знаем, в чем слабость каждого из учеников, но продолжаем (М) толкать их вперед, к неминуемому провалу.
Though we know there's weaknesses we push them forward and we're pretty much ensuring that at some future point they'r going to fail.
Вперед, вперед
We Skyped
Вперед, вперед, Тавакколь!!
Ibrahim Al Qahtani, from Saudi Arabia, reminds us
Вперед, милая, вперед...
Come on, precious, let's go now.
(М) Это исследование, поэтому оно и не должно давать ощущение завершенности, а лишь движения вперед.
Dr. Harris And a working through of Cézanne after his death. (piano playing)
(М) А небо над ними, кажется, выступает вперед еще больше, (М) так что все полотно будто вздымается вверх и выдвигается к нам.
The sky above it seems to push forward even more in some ways, so that the entire canvas seems to crest up and towards us.
Если бы я пошел вперед, вперед, вперед, влево, вперед, вперед, Мы увеличиваем общую стоимость 1, 2, 3, 13, 14, 15.
If I were to go forward, forward, forward, left, forward, forward, we accrue a total cost of 1, 2, 3, 13, 14, 15.
(М) Ведь та девочка посидит немного над примерами за 3й класс, (М) а потом заполнит все пробелы и рванет вперед. Мы видим такое (М) постоянно, сплошь и рядом.
Because even though one kid is working on third grade Math for a little while, once he or she has getting those cuts and we see it over and over again, they're able to race ahead.
Вперед!
...
Вперед
Forward
Вперед!
Go.
Вперед!
Come on!
Вперед!
Go on!'
Вперед.
Go ahead. Sasha
Вперед.
Let's go.
Вперед!
Go!
Вперед!
Onward!
Вперед!
Oonwaard!
Вперед!
Let's go!
Вперед!
Let's move!
Вперед?
Onward?
Вперед.
Straight away.
Вперед!
There you go!
Вперед!
Вперед!
Вперед!
Вперед!
Вперед!
Fighting!
Вперед
Let's go
Вперед
Forward!
Вперед.
Forward!
Вперед!
Come on! Out!
Вперед.
Onward!
Вперед!
Quick!
Вперед.
Yes...
Вперед!
Well, come on.
Вперед.
Move ahead.
Вперед!
Oh, look!
Вперед!
Go ahead.
Вперед!
No, no. Wait.
Вперед.
Get goin'.

 

Похожие Запросы : м`ука - м квартале - м; бель - высокие м - Дорогой М - м`ука - м. паркинсон - выход м - м т - м. надостной - м трапециевидная - блок м - м. туберкулез