Перевод "навсегда изменил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

навсегда - перевод : навсегда - перевод : навсегда - перевод : навсегда - перевод : изменил - перевод : навсегда - перевод : навсегда - перевод : навсегда - перевод : навсегда изменил - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он изменил нас навсегда.
It changed ourselves forever.
Этот звонок навсегда изменил мою жизнь.
And with that call, my life would change forever.
Именно этот вопрос изменил мою жизнь навсегда.
That's the question that changed my life forever.
Но однажды появился автор, который изменил это навсегда.
But then one author arrived, and he changed the game forever.
Но тогда один автор прибыл и он изменил игру навсегда.
But then one author arrived and he changed the game forever.
Чернобыль навсегда изменил Украину и стал своеобразным катализатором для развала Советского Союза.
Chernobyl changed Ukraine forever, and was a catalyst for the downfall of the Soviet Union.
Бен Бакстер и другие землевладельцы помогли сделать Анахайм процветающим сельским сообществом, прежде чем Диснейленд навсегда изменил город.
Ben Baxter and other landowners helped to make Anaheim a thriving rural community before Disneyland changed the city forever.
В любом случае, введением новых стилей одежды, продуктов питания, средств гигиены и музыки Зирьяба изменил Аль андалузскую культуру навсегда.
Whether introducing new clothes, styles, foods, hygiene products, or music, Ziryab changed al Andalusian culture forever.
В 1930 е годы Гарри Бек применил принципы схематичного дизайна и навсегда изменил то, как выглядят карты общественного транспорта.
In the 1930s, Harry Beck applied the principles of schematic diagram design and changed the way public transport maps are designed forever.
Изменил нас.
It changed us.
Ты его изменил?
You changed it?
Ты её изменил?
You changed it?
Он мне изменил.
He cheated me.
Он мне изменил.
He cheated on me.
Я изменил флаг.
I changed the flag.
Дарвин изменил мир.
Darwin changed the world.
Дарвин всё изменил.
Darwin changed everything.
Ты мне изменил?
Did you cheat on me?
Том изменил будущее.
Tom changed the future.
Я изменил его.
I've changed it.
Том изменил тебе.
Tom has betrayed you.
Я изменил причёску.
I changed my hairstyle.
Интернет изменил всё.
The Internet changed everything.
Я изменил жене.
I have cheated on my wife.
Я изменил жене.
I cheated on my wife.
Том всё изменил.
Tom changed everything.
Он ей изменил.
He cheated on her.
Корабль изменил курс.
The ship changed course.
Том изменил план.
Tom changed the plan.
Я это изменил.
I changed that.
Я изменил план.
I've changed the plan.
Я изменил направление.
I changed direction.
Сами мне изменил.
Sami cheated on me.
Что ты изменил?
What did you change?
Он изменил пароль.
He changed his password.
Изменил лицо мира.
Has changed the face of the earth
Тебе изменил любимый?
Yes!
Я изменил лицо.
Mom.
Он изменил курс!
It's coming back towards me!
Когда фильм Ричарда Аттенборо Ганди получил много Оскаров в 1983 году, афиши к фильму объявляли о том, что триумф Ганди изменил мир навсегда .
When Richard Attenborough's film Gandhi swept the Oscars in 1983, posters for the film proclaimed that Gandhi s triumph changed the world forever.
А началось все с того, что обычный житель Земли 20 июля 1969 года сделал небольшой шаг, который навсегда изменил наш взгляд на космос.
And it all started with a guy who, on the 20th of July, 1969, with one small footstep for a man, changed the way we look at our place in space.
Навсегда
Forever
Навсегда .
Forever.
Навсегда.
Forever!
Навсегда?
Forever?

 

Похожие Запросы : глубоко изменил - изменил игру - изменил картину - изменил фокус - изменил последовательность - изменил ход