Перевод "награда доля" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

награда - перевод : доля - перевод : доля - перевод : награда - перевод : доля - перевод : доля - перевод : награда доля - перевод : доля - перевод : награда - перевод : доля - перевод :
ключевые слова : Lobe Frontal Share Shares Stake Reward Award Bounty Rewards Trophy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Награда.
The reward.
Награда? ! ...
The prize?
доля в расходах доля в расходах
Per cent of C1 Others
Отрадная награда!
They will recline therein on raised thrones.
Это награда.
It's reward.
Это награда.
It's a reward.
А награда...
And the prize?
Награда будет?
We must leave.
А награда?
And the reward?
Награда моя!
And my reward?
Награда моя!
The reward is mine!
Награда высока
The reward is high.
У правого легкого три доли под названием верхняя доля, средняя доля и нижняя доля.
The right side has three lobes called the upper lobe, middle lobe and lower lobe.
ленная доля
Prepared by Kaia Oras.
Доля случаев
Standards of conduct issues (SC) include violation of International Civil Service Commission standards of conduct, harassment, retaliation.
Доля саморедактирования
C. Rates of self revision
Доля от
Description of revised
(доля Организа
(United Nations share
Крестьянская доля
Rustic joys
Доля рынка
Market Share
Твоя доля.
There's your cut.
Какая доля.
What a part.
Сегодняшняя доля.
Here's the cut on the shakeup.
Награда сильно запоздала.
The award was long overdue.
И вот награда!
And this is the reward!
Вот твоя награда.
Here is your reward.
Прекрасна награда делающих,
How excellent the guerdon of those who toil,
Блага награда делающих!
How excellent the recompense for those who act!
Это великая награда!
This will be the great success.
Награда тебе неистощимая
There is surely reward unending for you,
Блага награда делающих!
So what an excellent reward for the performers!
Награда тебе неистощимая
And indeed for you is an unlimited reward.
Блага награда делающих!
How excellent is the wage of those that labour!
Награда тебе неистощимая
Surely thou shalt have a wage unfailing
Прекрасна награда делающих,
Excellent is the hire of the Workers.
Блага награда делающих!
Excellent then is the hire of the workers!
Это великая награда!
That! that is the supreme achievement.
Награда тебе неистощимая
And verily thine shall be a hire unending.
Прекрасна награда делающих,
Excellent is the reward of the workers.
Это великая награда!
That will be the supreme success!
Награда тебе неистощимая
And verily, for you (O Muhammad SAW) will be an endless reward.
Прекрасна награда делающих,
Excellent is the compensation for the workers.
Блага награда делающих!
How excellent is the reward of the workers.
Это великая награда!
That is the supreme salvation.
Награда тебе неистощимая
In fact, you will have a reward that will never end.

 

Похожие Запросы : награда - награда - доля доля - прямая награда - внутренняя награда