Перевод "нагрудник ремни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нагрудник - перевод :
Bib

нагрудник - перевод : нагрудник ремни - перевод :
ключевые слова : Belts Fasten Seat Seatbelts Straps

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пристегните ремни.
Fasten your seat belts.
Пристегните ремни.
Fasten your seatbelts.
Натяжные ремни
Securing ring
Натяжные ремни
Side view Front
(ремни безопасности)
(Safety belts)
Пристегните ремни.
Fasten your seat belts, please.
Кожаный нагрудник защищает от жары, как и короткий мех.
Leathery chest pads that beat the heat. Short fur that keeps my skin cool.
Пожалуйста, пристегните ремни.
Please fasten your seat belt.
1.3.1 Ремни безопасности
1.3.1 Seat belts
Ремни не потребуются.
No straps will be necessary.
Прошу пристегнуть ремни.
Seat belts, please.
Пристегните ремни безопасности, пожалуйста.
Fasten your seat belt, please.
Пристегните ваши ремни безопасности.
Buckle your seat belts.
2.3.11 (a) 2 Ремни
2.3.11 (a) 2 Sheet thongs
Вам лучше пристегнуть ремни...
Well, you'd better fasten your safety belts...
Наденьте очки и пристегните ремни.
Buckle the seat belts
Пристегните ремни, мы начинаем снижение.
Fasten your seat belts. Take off your coats.
Итак, желтый столбец обозначает детские кресла, оранжевый столбец плечевой и поясной ремни. Красный только плечевые ремни.
So the yellow bar represents car seats, the orange bar lap and shoulder, and the red bar lap only seatbelts.
В вашей машине есть ремни безопасности.
You have safety belts and harnesses in your car.
Пристегните ремни, сегодня будет интересный вечер.
Fasten your seat belts. It's going to be a bumpy night.
Я лгал людям, которые носили ремни.
I've lied to men who wear belts.
Голова рыжевато коричневая с чёрной маской и серебряный нагрудник с черными полосами и черными краями.
The head is reddish buff with a black mask and a silver bib with black streaks and a black edge.
Пристегните ремни для движения по ухабистой дороге.
Fasten your seat belts for a very bumpy ride.
Натягиваю ремни с заднего сиденья, обвязываюсь ими.
I'm yanking them in from the back. I'm doing double knots.
Привязные ремни государственной заботы превращались в путы.
In the 'caring society' the social respon sibility of the individual citizen is strongly emphasized and primary networks are promoted.
Пристегните ремни безопасности и приготовьтесь к взлету.
Fasten your safety belts and ready for takeoff.
И вы очень осторожны с тем как расположены ремни, особенно нижние ремни, потому что они идут между ваших ног.
And you're very careful how you put the straps, particularly the leg straps because they go between your legs.
Пожалуйста, пристегивайте ремни во время взлёта и посадки.
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
3.2 Ремни безопасности и или другие удерживающие системы
Safety belts and or other restraint systems
Я должна буду, сэр, применить пиявки, ремни, заключение.
I'll have the leeches to her, sir straps, confinement.
Я попросил бы вас пристегнуть ремни и надеть шлемы.
So I now would like you to put your seat belts on and put your hats on .
Так скоро запретят провозить ремни, шнурки, наушники и т.д.
Soon they will ban belts, shoelaces, headphones, and so on.
Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни безопасности.
Please return to your seats and fasten your seatbelts.
Я попросил бы вас пристегнуть ремни и надеть шлемы.
So I now would like you to put your seat belts on and put your hats on.
Ах, бедный Hay Seed! как горько лопнет эти ремни в первой воя бури, когда ты приводом, ремни, пуговицы, и все, что на горло бурей.
Ah, poor Hay Seed! how bitterly will burst those straps in the first howling gale, when thou art driven, straps, buttons, and all, down the throat of the tempest.
3 точечные ремни безопасности были добавлены в центр заднего сиденья.
A 3 point seatbelt was added to the center rear seating position, as well.
Пункт 2.6.7 повестки дня нижние крепления и ремни детских удерживающих сидений.
Agenda item 2.6.7., lower anchorages and tethers for child safety seats.
Я носил кожаные ботинки, ремни и куртки, как все остальные люди.
I used to wear leather shoes, belts and jackets like everyone else.
САНТЬЯГО. Пристегните ремни безопасности, сейчас будет трясти , предупредил капитан из своей кабины.
SANTIAGO Fasten your seat belts, because it should be a bumpy ride, the captain warned from the cockpit.
Но оказывается, что в случае ремни безопасности против детских кресел , такой проблемы нет.
It doesn't turn out to be the case when you look at seatbelts versus car seats.
Внутри находятся гоночные сиденья и шеститочечные ремни безопасности, а также система внутренней связи.
The interior has racing seats and six point harness belts, as well as an intercom system.
Необходимо, чтобы ремни безопасности соответствовали требованиям, соблюдение которых проверяется с помощью следующих испытаний
Safety belts shall be required to demonstrate compliance with the requirements on which the following tests are based
Но оказывается, что в случае ремни безопасности против детских кресел , такой проблемы нет.
It doesn't turn out to be the case when you look at seatbelts versus car seats.
Перефразируя Бетт Дэвис в фильме Все о Еве Пристегните ремни, этот год будет ухабистым!
To paraphrase Bette Davis in All About Eve, Fasten your seatbelts, it s going to be a bumpy year!
Затем вам нужно пристегнуть ремни безопасности и поднять столик и сидение в исходное положение.
And then you have to fasten your seat belts, and put up your tray table and your seat back.

 

Похожие Запросы : номер нагрудник - нагрудник ожерелье - ребенок нагрудник - нагрудник карман - нагрудник рубашка - нагрудник колготок - нагрудник брюки - нагрудник передняя - нагрудник скобка - ремни сжатия - подтяжк ремни - рукав ремни