Перевод "нагрузки и разгрузки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нагрузки и разгрузки - перевод : нагрузки - перевод :
ключевые слова : Load Exercise Exertion Workload Stress

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Количество мест погрузки и разгрузки
Number of places for loading and unloading
Статья 13 Защита зон подпитки и разгрузки
Article 13 Protection of recharge and discharge zones
Когда задача высокой внутренней нагрузки, но низкой посторонних нагрузки будет высокой нагрузки уместны.
When a task is high in intrinsic load but low in extraneous load, there will be a high germane load.
Теория когнитивной нагрузки и
Both the Cognitive Load Theory and the
Делегирование и упорядочение рабочей нагрузки
Delegating and streamlining the workload
Таким образом, возможно еще только одно место разгрузки.
Return and repository use case
Прикрепить зажимных Band вне чип юбка и мода на порт разгрузки
Attach the Clamping Band outside the Chip Skirt and fashion at the Discharge Port
В таких случаях фрахтовая ставка исключает стоимостной элемент погрузки и или разгрузки.
In such cases the freight rate excludes the cost element for loading and or discharging.
d) Нормы рабочей нагрузки
(d) Workload standards for
Из за прерывания процессов разгрузки, видимо, произошло засоление водоносных горизонтов.
Owing to the destruction of the discharge processes, salinization of aquifers might have occurred.
Это модульное грузовое судно состоит из съемных секций, для быстрой погрузки и разгрузки.
This modular freighter consists of detachable sections that can be rapidly loaded or unloaded.
Государства водоносного горизонта определяют зоны разгрузки трансграничного водоносного горизонта или системы водоносного горизонта и в пределах этих зон принимают специальные меры для сведения к минимуму негативного воздействия на процесс разгрузки.
Aquifer States shall identify discharge zones of a transboundary aquifer or aquifer system and, within these zones, shall take special measures to minimize detrimental impacts on the discharge process.
Нулевое администрирование, перераспределение нагрузки и переключение при отказе
Zero Administration, Load Balancing, and Failover Switching
Показатели рабочей нагрузки Отдела расчетов и Казначейского отдела
Accounts Division and Treasury Workload indicators
Унификация норм нагрузки на ось
o Railways Development Master Plan
дополнительные нагрузки, лежащие на женщинах
12.4 Rural women and access to different types of education and training
b) место сдачи или порт разгрузки находится в Государстве участнике, или
(b) The place of delivery or port of discharge is located in a State Party or
И я прикрутила к палочке так называемый датчик нагрузки.
And so I wired up what's called a load cell.
Следующие 16 месяцев судно скиталось по морям, пытаясь найти место для разгрузки.
It wanders the seas for the next 16 months trying to find a place to dump its cargo.
Нормы рабочей нагрузки персонала конференционного обслуживания
Workload standards for conference servicing staff
Видите, какие нагрузки она должна выдерживать.
You can see what stress it must have.
Это обследование сердца на внешние нагрузки...
It's a cardiac stress test.
Это очень, очень необычное строение, в котором нет гравитационной нагрузки, но существуют другие нагрузки в каждом направлении.
This is a very, very unusual building in that there's no gravity load, but there's load in every direction.
Судну пришлось изменить свой маршрут и нарушить график разгрузки, что нанесло серьезный экономический ущерб китайской стороне.
This ship had to change its course and delay its unloading schedule, which caused heavy economic losses to the Chinese side.
b) договорное место сдачи или договорный порт разгрузки находится в Договаривающемся государстве, или
(b) the contractual place of delivery or contractual port of discharge is located in a Contracting State, or
b) договорное место сдачи или договорный порт разгрузки находится в Договаривающемся государстве, или
(b) the contractual place of delivery or contractual port of discharge is located in a Contracting State, or
Но не только нагрузки влияют на дыхание и меняют его.
These aren't the only times our breathing is affected or altered.
Общая площадь превышения критической нагрузки в отношении серы и азота
A provisional target of the EU acidification strategy now under discussion is a 55 reduction in emissions of nitrogen oxides between 1990 and 2010.
Многие страны сейчас страдают от двойной нагрузки.
Many countries are now afflicted by a double burden of diseases.
Показатели рабочей нагрузки Оперативного управления, 1993 год
Workload indicators, 1993 SUPPORT DOCUMENTS
II. ЭВОЛЮЦИЯ ИЗМЕНЕНИЯ РАБОЧЕЙ НАГРУЗКИ В ОБЛАСТИ
II. EVOLUTION OF THE TRANSLATION WORKLOAD AT HEADQUARTERS
В местах, где в брезенте имеются окна, используемые для загрузки и разгрузки, обе полы брезента соединяются вместе.
At the openings in the sheet, used for loading and unloading, the two surfaces shall be joined together.
a) максимального эффективного манометрического давления, допустимого в корпусе во время наполнения или разгрузки или
(a) The maximum effective gauge pressure allowed in the shell during filling or discharge or
Сотрудники персонала пенитенциарных учреждений на регулярной основе обучаются навыкам психологической разгрузки в стрессовых ситуациях.
Members of staff are regularly trained as debriefers. Debriefers are used in situations where employees have experienced violent events, threats, etc.
По мере уменьшения рабочей нагрузки судебных камер акцент будет смещен в сторону Апелляционной камеры, где ожидается резкое увеличение рабочей нагрузки.
As the work load of the Trial Chambers decrease, the focus will shift to the Appeal Chamber where a drastic increase in work is anticipated.
Более справедливое распределение нагрузки было постоянным требованием США.
Greater burden sharing was a rote American demand.
В вопросе о распределении финансовой нагрузки Евросоюз безнадёжен.
The EU is hopeless at burden sharing.
Нагрузки, действующие на планёр в полёте Учебное пособие.
This was stored in the tail cone of the glider during flight.
Предлагаемый рост ресурсов объясняется ростом рабочей нагрузки Управления.
The growth proposed is based on the growing workload of the Office.
СТАТИСТИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ СОБРАТЬ БОЛЬШЕ МЕНЬШЕ НАГРУЗКИ ВОЗВРАТ БОЛЬШЕ
I. STATISTICAL CONTEXT COLLECT MORE LESS BURDEN RETURN MORE
Обратное значение нагрузки выражает площадь, необходимую для животного.
The stocking rate is also expressed inversely, as the area necessary per ani mal.
В местах, где в брезенте имеются окна, используемые для загрузки и разгрузки грузов, обе полы брезента соединяются вместе.
At the openings in the sheet, used for loading and unloading, the two surfaces shall be joined together.
Этот риск будет большим, если при перевозке семенного картофеля не были обеспечены надлежащие условия погрузки разгрузки и хранения.
This risk will be greater if the seed potatoes have been subject to poor handling and holding conditions during transportation.
И все мы знаем, что это от переедания и недостатка физической нагрузки, правильно?
And we all know that's from eating too much and not exercising enough, right?
ii) обновленные предложения по нормам рабочей нагрузки, эффективности и соответствующим показателям деятельности
(ii) Updated proposals for workload standards, efficiency and related performance indicators

 

Похожие Запросы : разгрузки и обработки - питания и разгрузки - нагрузки и перенос - нагрузки и расстояния - нагрузки и идти - много и нагрузки - Блокировка и нагрузки - нагрузки и напряжения - нагрузки и генерации - рыть и нагрузки - зона разгрузки - станция разгрузки - станция разгрузки - положение разгрузки