Перевод "надейся и молись" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
надейся и молись - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
и особенно не надейся | Or even hope for them. |
Не слишком надейся. | Don't get your hopes up. |
(26 14) Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа. | Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. |
(26 14) Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа. | Wait on the LORD be of good courage, and he shall strengthen thine heart wait, I say, on the LORD. |
Молись. | Say your prayers. |
Молись. | Pray. |
Молись! | Pray! |
Молись! | Say your prayers! |
Пока ты жив, надейся! | Hope while you live. |
Не надейся на чудеса. | Don't expect any miracles. |
Глобальное неприятие риска также возросло, так как опция продлевай и надейся или отсрочь и молись , как с Грецией, становится менее желаемой, а угроза беспорядочных испытаний становится более вероятной. | Global risk aversion has also increased, as the option of further extend and pretend or delay and pray on Greece is becoming less desirable, and the specter of a disorderly workout is becoming more likely. |
Дай взаймы и молись | A Loan and a Prayer |
Преклони колени и молись! | Kneel and pray! |
Надейся на лучшее, ожидай худшего. | Hope for the best, expect the worst. |
Не надейся на многое, пропуская. | Well, you can't have anything in check. Hehheh. |
На большее теперь не надейся. | Matron is all you can hope for. |
Молись, Крюк. | Say your prayers, Hook. |
Теперь молись. | Now pray. |
Надейся, чтобы все прошло без сбоев. | You better hope nothing goes wrong. |
Молись за Тома. | Pray for Tom. |
Молись, не переставая. | Pray without ceasing. |
Молись за нас. | Pray for us. |
Молись за них. | Pray for them. |
Молись за него. | Pray for him. |
Молись за неё. | Pray for her. |
Лучше молись, Эрп. | You better start praying, Earp. |
Преклони колени и молись, сын мой! | Kneel and pray, my boy.! |
На Бога надейся, а сам не плошай. | God helps those who help themselves. |
Молись за него, Марсель. | Pray for him, Marcell. |
Молись за меня, Том. | Pray for me, Tom. |
Не молись слишком долго. | Don't bless too many people. |
Нет, милая. Молись богу. | No, darling, pray to God. |
Потому молись Господу твоему и заколи жертву. | So serve your Lord with full dedication and sacrifice. |
Потому молись Господу твоему и заколи жертву. | So offer the prayers for your Lord, and perform the sacrifice. |
Потому молись Господу твоему и заколи жертву. | so pray unto thy Lord and sacrifice. |
Потому молись Господу твоему и заколи жертву. | Wherefore pray thou Unto thy Lord, and sacrifice. |
Потому молись Господу твоему и заколи жертву. | Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice (to Him only). |
Потому молись Господу твоему и заколи жертву. | So pray to your Lord and sacrifice. |
Потому молись Господу твоему и заколи жертву. | So offer Prayer and sacrifice to your Lord alone. |
Потому молись Господу твоему и заколи жертву. | So pray unto thy Lord, and sacrifice. |
Молись и благослови Это не еврейское дело. | To pray and say blessings are not only a Jewish thing. |
Молись, Леонардо, чтобы не опоздать. | Muchas gracias! You must hurry, Leonardo, if you are to be in time. |
Молись каждый вечер и проси у Бога помощи | Pray to God every night and ask Him to help you |
Молись, и ты спасёшь себя от геенны огненной. | Yes, sirree, bob, you've got to sweeten yourself with prayer. |
Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой. | Trust in Yahweh with all your heart, and don't lean on your own understanding. |
Похожие Запросы : Часы и молись - молись более - молись, что - Ешь, молись, - молись любовь - молись о - молись на - молись против - молись за любовь - молись для руководства - молись за него - молись для снега - и и и - и и