Перевод "наделенным соответствующими полномочиями" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наделенным соответствующими полномочиями - перевод : наделенным - перевод :
ключевые слова : Authority Abuse Abused Powers Granted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Было ли применение более суровых мер наказания по отношению к наделенным государственными полномочиями лицам в случаях незаконной дискриминации обусловлено увеличением числа подобных случаев?
Had the harsher penalties imposed on persons entrusted with public authority in cases of unlawful discrimination been prompted by an increase in the number of such cases?
В переходный период, до созыва Лойи джирги будет действовать орган, наделенный соответствующими полномочиями.
A body should be entrusted with transitional power while the Loya Jirga was being convened.
Гражданские и церковные браки, как правило, регистрируются, поскольку церемонии проводят лица, облаченные соответствующими полномочиями.
Civil and church weddings are more likely be registered since they are celebrated by a person recognized in law.
Если они совершены лицом, наделенным государственными полномочиями, или государственным служащим в связи с выполнением своих официальных функций, такие действия наказываются лишением свободы сроком на 20 лет.
If committed by a person vested with public authority or a public servant in connection with the performance of his or her duties, such acts were punishable by 20 years' imprisonment.
Ирландская Республиканская Армия (ИРА), пара военное крыло Синна Фейна, назначила представителя для связи с независимым органом, наделенным полномочиями по наблюдению за разоружением пара военных групп Северной Ирландии.
The Irish Republican Army, Sinn Fein's paramilitary wing, has appointed a representative to liaise with an independent body charged with overseeing the decommissioning of arms by Northern Ireland s paramilitary groups.
iii) наделяет соответствующими полномочиями независимые судебные органы согласно основным принципам Организации Объединенных Наций, касающимся независимости судебных органов
(iii) Empowers an independent judiciary consistent with the United Nations Basic Principles on the Independence of the Judiciary
Например, можно было бы предоставить одно постоянное место в Совете Безопасности Группе арабских государств, со всеми соответствующими полномочиями.
For example, a permanent seat could be given to the Arab Group in the Security Council, with all the attendant powers.
Участники совещания также обсудили вопрос об учреждении групп экспертов, наделенных соответствующими полномочиями для расследования обвинений в нарушении прав человека.
Participants also discussed the establishment of expert panels with appropriate credentials to investigate allegations of human rights violations.
Я хочу отметить, например, что, хотя Совет Безопасности и является органом, наделенным полномочиями учреждать такого рода операции, подавляющее большинство государств членов, чей персонал принимает участие в таких операциях, не представлены в Совете.
I point out, for instance, that while the Security Council is the organ competent for establishing such operations the great majority of Member States whose personnel take part in them are not represented on the Council.
Подтверждение этих результатов прокладывает путь для официального наделения нового парламента в надлежащее время соответствующими полномочиями и, следовательно, для завершения Боннского политического процесса.
The confirmation of the results paves the way for the investiture of a new parliament at the proper time and, consequently, for the conclusion of the Bonn political process.
Это злоупотребление полномочиями.
It's an abuse of power.
В соответствии с этой поправкой законодательная власть, конкретно палата депутатов, наделила Национальную комиссию соответствующими полномочиями, что полностью делает ее независимой от исполнительной власти
It now stipulates that the National Human Rights Commission is an independent body with its own budget, legal personality and assets. Pursuant to this amendment, the head of the Commission is appointed by the legislature the Senate, to be specific thereby guaranteeing that the person appointed is completely independent of the executive.
Что касается вопроса о судах, то в Конституции предусмотрены требования, которые должны соблюдаться для того, чтобы Верховный суд был наделен соответствующими полномочиями и независимостью.
On the question of the courts, the Constitution outlined the requirements that must be met for the Supreme Court to be vested with powers and independence.
Ты злоупотребляешь своими полномочиями.
You are abusing your authority.
Том злоупотребляет своими полномочиями.
Tom is abusing his authority.
Наделение полномочиями управление население
Authorization governance population
Короче, наделяйте детей полномочиями.
So the bottom line is, empower your children.
Вы злоупотребляете своими полномочиями
Overstepping your authority.
Острова Кука сообщили, что должностным лицом, которое будет нести ответственность за получение просьб об оказании взаимной правовой помощи и обладать соответствующими полномочиями, назначен Генеральный прокурор.
The Cook Islands stated that the Attorney General had been designated the central authority that would have responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance. Costa Rica stated that it did not have a central authority designated to receive, respond to and process requests for mutual legal assistance. Croatia stated that its central authority was as follows
Лесото сообщило, что назначенным центральным органом, который будет нести ответственность за получение просьб об оказании взаимной правовой помощи и обладать соответствующими полномочиями, будет Генеральная прокуратура.
Lesotho stated that the office of the Attorney General would be the designated central authority with responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance.
Конференция по разоружению в Женеве является единственным многосторонним органом, наделенным мандатом на ведение переговоров по разоружению.
The Conference on Disarmament in Geneva is the only multilateral body with a mandate for negotiations on disarmament.
Создание этого специального органа имеет своей целью компенсировать невозможность применения конституционного положения, относящегося к принципу кооптации, ввиду отсутствия органа, наделенного соответствующими полномочиями, т.е. самого Верховного суда.
The purpose of this ad hoc mechanism is to compensate for the fact that the constitutional clause on the principle of co optation cannot be applied because the body authorized to do so, namely the Supreme Court, is non existent.
Полномочиями законодательной власти наделён парламент.
Legislative power is vested in the Estonian parliament.
10. Миссия наделяется следующими полномочиями
10. The mission shall be empowered to
Пункт второй наделите детей полномочиями.
Plank number two Empower your children.
В своей деятельности Совет опирается не только на Закон о трудовых отношениях в промышленности, который наделяет его соответствующими полномочиями, но и на статьи 17 и 31 ТЗА.
The council relied not only upon the Industrial Relations Act, which determined the powers of the council, but also on articles 17 and 31 MAL.
Соответствующими подпрограммами являются
The relevant subprogrammes are as follows
Консультации с соответствующими
Assistance Consultations with
В соответствии с этой процедурой для государств членов будет установлен более гибкий график выплат, а Организация Объединенных Наций будет наделена соответствующими полномочиями в целях содействия соблюдению этого графика.
Under this arrangement, Member States would be given a more flexible payment calendar, while the United Nations would be given the authority to encourage adherence to it.
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
Who has the authority to interpret religious texts?
Помимо прочего, департамент наделен следующими полномочиями
Among others, the competencies of the Department include
Следственные судьи обладают такими же полномочиями.
Investigating judges have the same powers.
Он отметил, что Департамент по гуманитарным вопросам не является учреждением исполнителем, наделенным оперативной ответственностью и имеющим потенциал на местах.
It noted that the Department of Humanitarian Affairs was not an implementing agency with operational responsibility and capacity in the field.
СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ОРГАНАМИ СИСТЕМЫ ОРГАНИЗАЦИИ
AND OTHER RELEVANT BODIES WITHIN THE UNITED NATIONS
Омбудсмен располагает полномочиями на расследование таких ситуаций.
The Ombudsman had competence to investigate such situations.
b) определению рисков и случаев злоупотребления полномочиями
(b) Implementation of practical steps to ensure frequent and small orders resulting in reduced inventory levels over time (the Board notes that this could lead to increased transaction and delivery costs)
Институт социальной реинтеграции наделен следующими полномочиями по
The Social Rehabilitation Institute has the following functions
Убийство китов следует остановить, так как оно причиняет ненужные страдания социальным животным, наделенным интеллектом, которые способны наслаждаться своей собственной жизнью.
Whaling should stop because it brings needless suffering to social, intelligent animals capable of enjoying their own lives. But against the Japanese charge of cultural bias, Western countries will have little defense until they address the needless animal suffering in their own backyards.
Убийство китов следует остановить, так как оно причиняет ненужные страдания социальным животным, наделенным интеллектом, которые способны наслаждаться своей собственной жизнью.
Whaling should stop because it brings needless suffering to social, intelligent animals capable of enjoying their own lives.
Соответствующими законами Федерации являются следующие
Relevant Federation laws are as follows
Уведомление, направляемое соответствующими государствами участниками
Notification by the States parties concerned
Эти небрежные процедуры резко контрастируют с президентскими полномочиями.
These lax procedures contrast jarringly with the president's powers.
Но обладали ли центральные банки такими юридическими полномочиями?
But did these central banks have the legal authority to do so?
Сегодня он обладает территориальной основой и административными полномочиями.
Today they possess a territorial address and an administrative authority.
Всегда подстраивайтесь, наделяйте детей полномочиями, расскажите свою историю.
Adapt all the time, empower the children, tell your story.

 

Похожие Запросы : наделенным полномочиями - наделенным руководящими полномочиями - наделенным правами - с соответствующими - с соответствующими - наделять полномочиями - наделяется полномочиями - наделять полномочиями - обладают полномочиями - с их соответствующими - с юридическими полномочиями - здание управления полномочиями - считаются не соответствующими требованиям