Перевод "надеюсь вы понимаете" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надеюсь, вы понимаете. | I hope you understand. |
Надеюсь, вы все понимаете. | I hope you all understand. |
Надеюсь, все вы понимаете. | I hope you all understand. |
Надеюсь, вы это понимаете. | I hope you understand that. |
Надеюсь, вы меня понимаете. | I hope you understand me. |
Надеюсь, вы понимаете это. | Once you understand it. |
Я надеюсь, вы это понимаете. | I hope you all realize that. |
Очень надеюсь, что вы понимаете. | I do hope you understand. |
О, я надеюсь, вы понимаете. | Oh, I hope you understand. |
Я надеюсь, Вы понимаете что делаете. | Well, I hope you realize what you're doing. |
Надеюсь вы понимаете мой старомодный английский акцент? | Can you understand my quaint English accent? (Laughter) |
Надеюсь вы понимаете мой старомодный английский акцент? | Can you understand my quaint English accent? |
Я надеюсь, вы понимаете, как эвристическая функция может выглядеть. | I hope you understand how heuristic function might look like. |
Я надеюсь, что теперь вы лучше понимаете своё сердце. | You now, hopefully, have a more personal relationship with your heart. |
Надеюсь, вы уже интуитивно понимаете, что это будет окружность. | And hopefully you have some intuition already that this is a circle. |
Надеюсь, вы понимаете, Гленнистер, почему вам отказано в ссуде. | I hope you understand, Glennister, why the bank can't make you a loan. |
Я надеюсь, вы понимаете, что ей сейчас очень тяжело. | I needn't tell you she's under a strain. |
Так что надеюсь вы понимаете, что изучение является принципиально разные. | So you can, Hopefully understand that exploration is fundamentally divergent. |
Надеюсь, вы понимаете, что это ставило всё с ног на голову. | I hope you realize how subversive that is. |
И надеюсь, Вы понимаете, что наилучшим образом выставили себя на посмешище. | I hope you realize that you've made a perfect spectacle of yourself. |
Вы, как я надеюсь, понимаете, что рассмотрение этого призыва не терпит отлагательств. | I hope that you will understand the urgency of this appeal. |
орлов из 5? Надеюсь, вы понимаете, что я здесь имею в виду. | And I hope you understand what I mean here. |
Вы добрались до конца раздела 2, и я надеюсь, что вы понимаете основные концепции, изученные нами. | You've made it to the end of Unit 2, and I hope you understand the main concepts that we've seen so far. |
Я использую много сложных слов, но я надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю. | So I just used a lot a fancy words, but I think you'll get what I'm saying. So this is psi. It is an inscribed angle. |
Вы понимаете? | Do you understand? |
Вы понимаете. | You understand! |
Вы понимаете? | Do you understand? |
Вы понимаете. | You know. |
Вы понимаете? | Do you understand that? |
Вы понимаете? | You understand? |
Вы понимаете? | Do you get it? |
Вы понимаете? | Do you understand? |
Вы понимаете? | You know what I mean. |
Вы понимаете? | You do understand, don't you? |
Вы понимаете? | Now do you understand? |
Вы понимаете? | You understand? |
Вы понимаете? | Now you see? |
Вы понимаете? | You understand. |
Вы понимаете. | You know. |
Вы понимаете? | Noone's address is dependable. |
Вы понимаете? | Like a child playing with ants. |
Вы понимаете? | You understand, miss? |
Вы понимаете | You understand. |
Вы понимаете? | You know how it is. |
Вы понимаете... | You understand... |
Похожие Запросы : надеюсь, вы понимаете - надеюсь, вы понимаете - надеюсь, вы понимаете, - Вы понимаете? - вы понимаете - надеюсь вы - надеюсь, вы - если вы понимаете, - как вы понимаете, - Вы понимаете, что - Вы понимаете, что - Вы понимаете, как - как только вы понимаете - убедитесь, что вы понимаете - как только вы понимаете,