Перевод "надеюсь что о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : надеюсь - перевод : что - перевод : надеюсь - перевод :
ключевые слова : Hope Hopefully Hope Hoping Trust Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

О, надеюсь, что нет.
OH, I HOPE NOT.
О... надеюсь, что так.
Oh... I suppose so.
О, нетнет, что вы! Надеюсь...
No, please, Professor.
О, надеюсь ничего серьёзного?
Oh. Nothing serious, I hope?
О, надеюсь, что рыба в безопасности, надеюсь, что она всё таки сможет жить своей жизнью, пока бирка записывает .
I hope, I hope it's going to be able to actually live its life out during the course that the tag is recording.
О, надеюсь, вы простите меня.
Oh, I hope you'll excuse me.
О, я надеюсь, вы понимаете.
Oh, I hope you understand.
Надеюсь, Том никому не рассказал о том, что мы сделали.
I hope Tom didn't tell anybody about what we did.
Надеюсь, Том не рассказал Мэри о том, что мы сделали.
I hope Tom didn't tell Mary about what we did.
Надеюсь, что нет.
I hope not.
Надеюсь, что так.
I hope so.
Надеюсь, что так.
I hope it's true.
Надеюсь, что да!
Oh, God I hope so.
Надеюсь, что сработает.
I hope it works.
Надеюсь что нет.
I hope not.
Надеюсь, что нет.
I'm sure he isn't.
Надеюсь, что нет.
Hopefully not.
Надеюсь, что так.
I hope you're well.
Надеюсь, что нет.
I'm not so sure.
Надеюсь что поймет.
I guess so.
Надеюсь, что нет.
I'm trying to hope not.
Надеюсь, что знаешь.
I should certainly hope you did.
Надеюсь, что так.
I hope so.
Надеюсь, что нет!
I should hope not.
Надеюсь, что да.
I... I wish I was.
Я надеюсь что...
I hope that...
Надеюсь, что так.
Yes.
Надеюсь, что последняя.
Better be the last time.
Надеюсь, что нет.
But he doesn't. I hope not.
Надеюсь, что постараетесь.
I swear I will.
Надеюсь, что действительно.
I should hope so.
Надеюсь, Том никогда не узнает о том, что здесь сегодня произошло.
I hope Tom never finds out what happened here today.
О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны.
But I hope that you will know that we aren't disqualified.
О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны.
But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
Я надеюсь, что нам никогда не придется рассказывать о ней Эми.
I hope we never have to tell Amy about her.
Надеюсь, Том может о себе позаботиться.
I hope Tom can take care of himself.
Надеюсь, ты сожалеешь о своём поведении.
I hope you'll be very sorry.
О, тебе, ээ, надеюсь нравяться такие?
Oh, would you, uh, like these?
Надеюсь, ты понимаешь, о чем я.
I hope you get my drift.
Я надеюсь, что неправ.
I hope I am wrong.
Надеюсь, что тебе понравится.
I hope you'll like it.
Надеюсь, что ещё позвонишь.
I hope you will call again.
Надеюсь, что это так.
I hope so.
Надеюсь, что тебе понравится.
I hope that you will like it.
Очень надеюсь, что так.
I do hope so.

 

Похожие Запросы : надеюсь, что о - надеюсь, что - надеюсь что - надеюсь, что - надеюсь, что в - надеюсь, что работы - надеюсь, что вы - надеюсь, что проясняет - так что надеюсь, - надеюсь, что нет - надеюсь, что это - надеюсь, что вы - надеюсь,