Перевод "так что надеюсь " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
так - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : так - перевод : надеюсь - перевод : что - перевод : так - перевод : надеюсь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надеюсь, что так. | I hope so. |
Надеюсь, что так. | I hope it's true. |
Надеюсь, что так. | I hope you're well. |
Надеюсь, что так. | I hope so. |
Надеюсь, что так. | Yes. |
Надеюсь, что это так. | I hope so. |
Очень надеюсь, что так. | I do hope so. |
Надеюсь, что так, Мелли. | I hope so, Melly. |
О... надеюсь, что так. | Oh... I suppose so. |
Надеюсь, что так, милый. | I hope so, darling. |
Надеюсь, что так и будет. | I hope so. |
Надеюсь, что так и есть. | I hope I am. Goodbye. |
Надеюсь, что так и случится. | I hope that's what does happen. |
Надеюсь, что смогу поступить именно так . | I hope I will be able to do it the same way. |
Очень надеюсь, что это не так. | I sure hope isn't true. |
Очень надеюсь, что это не так. | I sure hope that isn't true. |
Надеюсь, что Ассамблея поступит так же. | It is hoped that the Assembly will do the same. |
Так что, надеюсь, Вы простите меня. | What shall we have? |
Здорово! Надеюсь, что и впрямь так. | Golly, I hope so. |
Надеюсь, что Ассамблея сможет поступить так же. | It is my hope that the Assembly will be in a position to do the same. |
Я надеюсь, что так оно и произойдет. | I hope that that turns out to be true. |
Так что я надеюсь навсегда развеять предубеждения. | So, I hope to pierce that prejudice forever with this group. |
Надеюсь что всё это сработает именно так. | Hopefully it all will work, you know, it will work that way. |
Я так надеюсь, что ему здесь понравится. | I do hope he likes it here. |
Надеюсь это так | Let's see if it's true. |
Я надеюсь, что это не так уж плохо. | I hope it isn't that bad. |
Так что я надеюсь увидеть вас в классе. | So I hope to see you in class. |
И я очень надеюсь, что так и будет. | And I really hope that this will happen. |
Я так надеюсь, что ты вернешься к сбору. | I do hope you are back for the harvest. |
Надеюсь, так и будет. | I'm hoping that will happen. |
Надеюсь, так и будет. | I'm hoping that'll happen. |
Надеюсь, так и случится. | Make sure that happens. |
Так что надеюсь вы понимаете, что изучение является принципиально разные. | So you can, Hopefully understand that exploration is fundamentally divergent. |
Но всё же я надеюсь, что это не так. | But I don't think so. |
Надеюсь, что так, сэр, но у меня есть инструкции . | I hope so, sir but I've got my instructions. |
Надеюсь, что всё произойдёт так, как вы здесь видели. | Hopefully it all will happen the way you saw it in here. |
Надеюсь вы простите, что я так ворвалась и убежала. | Only do forgive me for bursting in and rushing out. |
Может и так. Но всё же я надеюсь, что это не так. | Well maybe so. But I don't think so. |
Всё так долго уже сломано, так надеюсь каждый день что мы чиним что нибудь. | It has been broken for a while so hopefully every day we can change something new. |
Я надеюсь, что всё получится именно так, как вы ожидаете. | I hope it's everything that you hope it will be. |
Надеюсь, что нет. Но иногда случается так, что дружба перерастает в любовь. | I shall know that when I know where pity ends and love begins. |
Так что я надеюсь увидеть еще больше в будущем, и надеюсь, что распространение видео в онлайне будет использоваться исследовательскими сообществами. | So I hope to see more of that in the future, and hope online video distribution to be embraced by the research community. |
Так я надеюсь сделать презентацию захватывающей. | So hopefully this will be fascinating. |
Надеюсь они услышат это именно так. | Here's hoping they hear it that way. |
Я надеюсь, теперь так и будет. | I mean that. |
Похожие Запросы : так что надеюсь, - надеюсь, что так много - надеюсь, что - надеюсь что - надеюсь, что - я надеюсь, что это так - так что - так что - так что - так что - так что, - так что - так что - так что - так что