Перевод "надлежащая квалификация" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

квалификация - перевод : квалификация - перевод : надлежащая квалификация - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Квалификация.
...
Квалификация 1.
Classification Qualifying Notes 1.
Квалификация экспертов
Qualifications of expert members
надлежащая правовая процедура
award setting aside
Это надлежащая процедура.
This is the proper procedure.
Обязанности и квалификация
Duties and qualifications
Образование и квалификация
Education and qualifications
Джйогйата означает квалификация .
Jogyatā means qualification .
Какова их квалификация?
How good is it? What are their qualifications?
Квалификация команды менеджеров
Qualifications of the management team
Квалификация команды менеджеров
Qualification of the management team Is the company's management team well balanced concerning commercial and techni cal authorities?
Правило 110.4 Надлежащая процедура
Rule 110.4
Правовое образование и квалификация
Legal education and qualifications
Профессиональный опыт и квалификация
Professional experience and qualification
Высшее образование и квалификация
University education and qualification
Профессиональная квалификация и знания
1982 1988 Professor for Civil and Commercial Law at the Gombe University School of Commerce (Kinshasa Gombe).
Надлежащая практика и извлеченные уроки
Some of these measures apply regardless of whether a parent is employed or not.
Надлежащая практика и извлеченные уроки
Good Practices and Lessons Learned
Надлежащая практика и извлеченные уроки
Good practices and lessons learned
Это Парамахамса Самхита, и квалификация для того, чтоб начать понимать Бхагаватам. Квалификация для того, чтоб начать понимать Сознание Кришны. Квалификация для понимания преданных, это нирматсарья.
1.1.2 this paramahaṃsa saṁhitā, the qualification to enter into an understanding of the Bhāgavatam the qualification to enter into an understanding of Kṛṣṇa conciousness the qualification to understand the devotees, nirmātsarya to not be envious of them.
Надлежащая информация позволяет обеспечить эффективную защиту.
Appropriate information is vital for an effective defence.
2. Надлежащая продолжительность заседаний для рассмотрения
2. Adequate meeting time to consider reports of States
Квалификация деяния государства как международно противоправного
Characterization of an act of a State as internationally wrongful
Укрепление потенциала, техническая квалификация и информация
E. Capacity Building, Technical Skills and Information
Дальнейшее образование, профессиональная подготовка и квалификация
Postgraduate education, training and qualifications
Бог знает, насколько высокая квалификация потребовалась.
God knows it took a huge amount of technical skill.
надлежащая координация деятельности с другими ответственными учреждениями
There is also a need to establish close linkages between reliable energy services and income generation activities in rural areas.
Теперь нам требуется надлежащая координация такой помощи.
What we now need is the proper coordination of such assistance.
Наконец, надлежащая процедура  это всего лишь процедура.
Finally, due process is just that a process.
Вновь решающее значение имеет надлежащая структура штатов.
In that case also, the key lay in proper job design.
4. Произвольные аресты и задержания и надлежащая
4. Arbitrary arrest and detention and due process
Невозможно отрицать, что её квалификация очень высока.
There is no denying that she is very efficient.
Главным критерием при отборе кадров является квалификация.
The main criterion for selection is qualification.
Главным критерием здесь служат достоинства и квалификация.
The main criterion is merit and qualifications.
Квалификация г на Штельцера достаточно хорошо известна.
He is well known and appreciated by all of us.
с) надлежащая увязка классификации должностей и развития карьеры.
(c) Development of the proper linkages between job classification and career development.
77. И наконец, отсутствует надлежащая регламентация вопросов защиты.
77. The defence was not sufficiently regulated.
Тема сообщения Новая правовая квалификация незаконного хранения наркотиков
Submitted by Valentin Ostroukhov, (represented by counsel, Mrs. Ledeneva, Mrs. Voskobitova, and Mrs. K. Moskalenko, the Moscow International Protection Centre)
В конце обучения студентам присваивается квалификация магистерского уровня.
Russian diplomatic missions abroad and governmental bodies of foreign states (ministries of education, ministries of foreignaffairs, etc) are provided with this information.
Квалификация деяния государства как международно противоправного определяется международным правом. На такую квалификацию не влияет квалификация этого деяния как правомерного по внутригосударственному праву.
The characterization of an act of a State as internationally wrongful is governed by international law. Such characterization is not affected by the characterization of the same act as lawful by internal law.
В необходимых случаях надлежащая охрана должна также предоставляться свидетелям.
In the circumstances, adequate protection should also be provided for witnesses.
4. Произвольные аресты и задержания и надлежащая судебная процедура
4. Arbitrary arrest and detention and due process of law
Патил же противоречивая фигура, а ее профессиональная квалификация сомнительна.
Patil, on the other hand, is a controversial figure, with questionable qualifications.
Человеческий капитал это образование, квалификация и здоровье рабочей силы.
Human capital is the education, skills, and health of the workforce.
Статья 8 Квалификация пыток в качестве преступления, влекущего выдачу
Article 8. Classification of torture as an extraditable crime

 

Похожие Запросы : квалификация, - надлежащая оценка - надлежащая процедура - надлежащая идентификация - надлежащая вентиляция - надлежащая подготовка - надлежащая подготовка - надлежащая дата - надлежащая подсудность - надлежащая оценка - надлежащая подготовка - надлежащая поддержка