Перевод "надоело и устал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

надоело - перевод : надоело и устал - перевод : устал - перевод :
ключевые слова : Bored Tired Aren Sick Tired Exhausted Sick Waiting Sleep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мне это надоело, я устал.
I'm sick and tired of this.
Он устал от тебя и твоей подлости, и ему надоело быть рабом.
He's sick of you and your meanness, and he's sick of being a slave.
Как мне это надоело. Как надоело!
I've had enough, I've had enough!
Надоело
I'm sick about
Надоело!
I've had enough.
Надоело.
We've had enough of you!
Надоело!
I've been wanting to tell her for years.
Надоело.
I'm tired.
И мне это надоело.
Drina works hard.
И Вам не надоело?
You're really concerned.
Нет, надоело.
No, I am sick of it.
Нам надоело.
We're bored.
Жить надоело?!
Hey! You wanna die?
Мне надоело.
I'm bored.
Мне надоело.
I want to show you something.
Не надоело.
I never cease.
Сэмми устал, Сэмми устал..
Sammy's tired...
Им надоело играть.
They didn't feel like playing any more.
Мне это надоело!
I'm sick of it!
Мне это надоело!
I'm fed up with it!
Мне это надоело!
I'm sick of this.
Ему быстро надоело.
He got bored quickly.
Тому надоело препираться.
Tom is done arguing.
Мне надоело одиночество.
I'm sick and tired of being lonely.
Мне надоело притворяться.
I'm tired of pretending.
Мне надоело проигрывать.
I'm tired of losing.
Мне надоело ждать.
I'm sick of waiting.
Мне надоело врать.
I'm sick of lying.
Мне это надоело.
I'm bored with that.
Мне надоело переводить!
I'm annoyed with translating!
Девушки? Как надоело.
Girlfriends?
Мне это надоело
I'm sick of it
Как все надоело!
It's really annoying.
Мне надоело это.
I just have a dad who's too busy killing people, not hug his son or
Аххх! Как надоело.
Ahhh, this is really annoying!
Мне это надоело.
I was over it.
Надоело дрыгать ногами.
I'm sick of being highbrow with my feet.
Короче, мне надоело.
In short, I'm tired.
Что, жить надоело?
Beggar, do you want to die?
Мне самому надоело.
I'm getting sick and tired of it myself.
Надоело тебя радовать.
I'm sick of trying to please you!
Прекрати, надоело уже.
Don't phone again.
Что, надоело ждать?
I couldn't cross.
Мне надоело тут стоять и ждать.
I'm tired of standing here waiting.
Тому надоело ждать, и он ушёл.
Tom got tired of waiting and left.

 

Похожие Запросы : надоело мне - надоело жить - Надоело делать - очень устал - Ты устал? - устал от - устал от - я устал - я устал - ужасно устал - устал от - он устал