Перевод "наиболее дальновидные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наиболее - перевод : наиболее - перевод : наиболее дальновидные - перевод : Наиболее дальновидные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Именно благородные и дальновидные идеи способствуют продвижению мира вперед. | It has been generous and visionary ideas that have made the world move. |
Те дальновидные европейцы, которые поставили Европу на путь к миру через объединение, заслуживают нашей искренней признательности. | Those far sighted Europeans who set Europe on its road to peace through unification deserve our heartfelt appreciation. |
Во всем мире дальновидные женщины и мужчины призывают женщин и мужчин сообща становиться поборниками равенства в действии. | The world over, women and men of vision are calling for women and men together to become champions of equality in action. |
Необходимость того, чтобы основные регионы мира приняли практические и дальновидные энергетические политики, сейчас актуальна более чем когда либо. | Time is short. The need for all major world regions to adopt practical and far sighted energy policies is more urgent than ever. |
Хотя было бы наиболее испуганный наиболее испуганный Наиболее беспомощной | While it would be most scared most frightened most helpless |
Джон МакКейн, и оба кандидата финалиста от Демократической партии все они имеют очень разные и дальновидные позиции относительно климатического кризиса. | John McCain, and both of the finalists for the Democratic nomination all three have a very different and forward leaning position on the climate crisis. |
В связи с этим лишь дальновидные и широкомасштабные действия международного сообщества могут обеспечить положительные ответы, которых человечество ожидает и которых заслуживает. | Thus only farsighted and wide ranging actions on the part of the international community can provide the positive answers that humankind expects and deserves. |
Пятьдесят лет назад в Бреттон Вудсе дальновидные руководители приступили к созданию учреждений, обеспечивших свободу и процветание наших народов на протяжении двух поколений. | Fifty years ago, at Bretton Woods, visionary leaders began to build the institutions that provided our nations with two generations of freedom and prosperity. |
Ведь в 1931 году все политические аргументы были против такого действия. Только дальновидные и проницательные смогут определить, что для спасения необходимы экономические действия. | We are about to see what stake China really has in the survival of the globalized world economy. As in 1931, the political arguments are all against such an operation. Only the far sighted will see that the economic case for a rescue is compelling. |
Можно лишь надеяться, что в ходе избирательной кампании честные и дальновидные дебаты по поводу бюджетной политики, признающие эту фундаментальную истину, получат необходимое развитие. | One hopes that, as the campaign progresses, honest and forward looking fiscal policy debates recognizing this fundamental truth gain traction. |
Ведь в 1931 году все политические аргументы были против такого действия. Только дальновидные и проницательные смогут определить, что для спасения необходимы экономические действия. | We are about to see what stake China really has in the survival of the globalized world economy. As in 1931, the political arguments are all against such an operation. Only the far sighted will see that the economic case for a rescue is compelling. |
Возьмите детей наиболее нарушена, наиболее далеко ночь синагоги. | Take the children most broken, most far night synagogue. |
Это наиболее ... | This is the mostů |
Наиболее широко | Use of CHP is highest in |
...наиболее важны. | '.. will matter most of all.' |
По сути, всю полноту ответственности за поиски выхода из нынешнего кризиса, за принятие трудных решений и за столь необходимые дальновидные компромиссы несут ивуарийские лидеры. | Indeed, Ivorian leaders bear full responsibility for finding a way out of the current crisis and making the hard decisions and visionary compromises that are urgently required. |
Отдача от инноваций наиболее велика, когда наиболее высока неопределенность. | The payoffs to innovation are greatest where the uncertainty is highest. |
Есть такая поговорка про климат наиболее информированный наиболее обеспокоен. | The saying is that with climate, those who know the most are the most worried. |
Наиболее важно, однако, какая из них будет наиболее питательной? | Most importantly, though, which is going to have the most nutrition? |
Мы движемся от наиболее очевидных вещей к наиболее запутанным. | We go from the clearest thing to the fuzziest thing. |
Наиболее известный вид . | ) A. Nels. |
Наиболее часто используемые | Most Frequently Used |
Наиболее частые контакты | Frequent Contacts |
Что наиболее актуально? | What's most important about it? |
Желательно, наиболее серьёзную. | And if possible, something big. |
Что наиболее важно? | What is the most important? |
Наиболее востребованное вмешательство | Most Frequently Requested Procedures |
Мы не энтузиасты ДНК, но ДНК это наиболее дешёвый, наиболее понятный и наиболее легко программируемый для этого материал. | We're not DNA zealots, but DNA is the cheapest, easiest to understand and easy to program material to do this. |
К счастью, дальновидные лидеры в Берлине (а их там не так уж мало, как обычно кажется) понимают, что будущее Германии в сильной и более интегрированной Европе. | Fortunately, enlightened leaders in Berlin and there are more than a few of them, despite perceptions to the contrary know that Germany s future depends on a strong and more integrated Europe. |
Это очевидно. Мы движемся от наиболее очевидных вещей к наиболее запутанным. | It's obvious. We go from the clearest thing to the fuzziest thing. |
Те из нас, кто поддерживает интегрированную, открытую и динамичную экономическую систему в рамках полушария полностью поддерживают дальновидные усилия президента Билла Клинтона по достижению окончательного одобрения этого договора. | Those of us who are supporters of an integrated, open and dynamic hemispheric economy fully support the visionary efforts of President Bill Clinton to achieve final approval of this treaty. |
Возможно, наиболее оскорбительная и наиболее нечестная часть таких соглашений, касается защиты инвесторов. | Perhaps the most invidious and most dishonest part of such agreements concerns investor protection. |
Наш век может оказаться наиболее блестящим благодаря достижениям человека. Или наиболее плачевным. | This could be our best century ever because of the achievements, or it could be our worst. |
Вместе взятые эти заявления формы Иерархия от наиболее конкретных к наиболее общим. | Put together those statements form a hierarchy from most specific to most general. |
Афганцы живут наиболее просто. | Afghans live their life in the simplest way possible. |
Киото наиболее красив осенью. | Kyoto is most beautiful in autumn. |
Том наиболее вероятный победитель. | Tom is the one most likely to win. |
Выберите наиболее подходящий момент. | Choose the best moment. |
Выбери наиболее подходящий момент. | Choose the best moment. |
Из наиболее известных, знаменитый . | Many companies are based out of Nagoya. |
Наиболее населенный округ Васастан. | The most populous district is Vasastaden. |
Перечень наиболее важных публикаций | List of the most relevant publications |
Наиболее часто используемые кодировки | The most commonly used character encodings are |
Наиболее часто используемые символы | Most Frequently Used Symbols |
Определение наиболее высокооплачиваемой гражданской | Identification of the highest paid civil |
Похожие Запросы : второй дальновидные - тусклый дальновидные - дальновидные люди - наиболее примечательным - наиболее вероятно, - наиболее плодовитым - наиболее заветные - наиболее отличается - наиболее яркие - наиболее типичным - наиболее жизнеспособными