Перевод "наконец в конечном итоге" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наконец - перевод : наконец - перевод : наконец - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Барри, в конечном итоге.
Moments after an explosion at the S.T.A.R.
Инвесторы, в конечном итоге, обучаются.
Investors eventually do learn.
Чьи чемпионы, в конечном итоге?
Whose Champions, Anyway?
Это в конечном итоге цель.
And yes, that's ultimately the objective.
В конечном итоге, равновесие нарушается.
And you end up in disequilibrium.
В конечном итоге, Чернобыль изменил мир.
Ultimately, Chernobyl changed the world.
В конечном итоге все пузыри лопаются.
But all bubbles eventually burst.
Сколько в конечном итоге ты потратила?
How much money did you spend in total?
В конечном итоге честность того стоит.
Honesty pays in the long run.
Тому в конечном итоге потребуется операция.
Tom will eventually need an operation.
Том в конечном итоге покинул Бостон.
Tom eventually left Boston.
В конечном итоге он поразил цель.
Eventually, he hit the target.
Том в конечном итоге узнает правду.
Tom will eventually find out the truth.
В конечном итоге император простил Цяня.
The emperor was delighted at this.
ABC в конечном итоге бросили проект.
ABC eventually passed on the project.
В конечном итоге была разработана резолюция.
Eventually, the process culminated in the resolution.
В конечном итоге это всё цифры.
It's all numbers at the bottom.
В конечном итоге они потратят 4,580.
They ended up spending 4,580.
Моя нога в конечном итоге сломалась.
I had one.
В конечном итоге, разницы не будет.
It won't make any difference in the long run.
Оба типа в конечном итоге попадаются.
Both types eventually get caught.
Почти вся она будет в конечном счете, в конечном итоге делящегося.
Almost all of it will ultimately end up fissioning.
В конечном итоге он попал в цель.
Eventually, he hit the target.
Власть в конечном итоге в руках женщин .
Oh but women have the real power, bottom power.
Я в конечном итоге в этом квадрате.
I end up in this square.
Не конечном итоге, как это
Doesn't end up like this
В конечном итоге развитие осуществляется ради людей.
Ultimately, development is about people.
В конечном итоге, наши надежды не оправдались.
In the end, our hopes were frustrated.
Но все это, в конечном итоге, мелочи.
But all of this is, in the end, small beer.
В конечном итоге эти реформы будут осуществлены.
These reforms will eventually come.
Но в конечном итоге предела не существует.
But ultimately, the world's the limit here.
Но в конечном итоге, они все умирают.
But in the end they all die.
В конечном итоге, вы потеряете их сердца.
Eventually, you'll lose people's hearts.
В конечном итоге проблема решится сама собой.
The problem will resolve itself eventually.
В конечном итоге, он стал президентом IBM.
He finally became the president of IBM.
Надеюсь, всё в конечном итоге будет хорошо.
I hope everything will be fine in the end.
В конечном итоге, было принято верное решение.
At the end of the day, the right decision was made.
Мой брат в конечном итоге стал священником.
My brother ended up becoming a priest.
В конечном итоге Билл Рифлин покинул Pigface.
Rieflin eventually left Pigface, leaving Atkins in charge.
И действительно, справедливость в конечном итоге восторжествовала.
Indeed, justice has finally prevailed.
В конечном итоге это принесет огромную пользу.
On balance, the outcome will be beneficial.
Остальные демонстранты были в конечном итоге рассеяны.
The remaining demonstrators eventually dispersed.
Теперь, в конечном итоге браузеры могут реализовывать
So, I would say is that you need to load your partials through ng include rather than innerHTML. Now, eventually browsers might implement a
Но в конечном итоге от него отказались.
But it eventually got turned down.
В конечном итоге мы сольёмся с технологией.
We ultimately will merge with this technology.

 

Похожие Запросы : наконец, в конечном итоге - в конечном итоге, - в конечном итоге - в конечном итоге - в конечном итоге - в конечном итоге - в конечном итоге в - в конечном итоге покупка - в конечном итоге ниже - в конечном итоге распоряжения - в конечном итоге жизни - но в конечном итоге - все в конечном итоге - в конечном итоге платить - в конечном итоге отклонен