Перевод "наконец я прибыл" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наконец - перевод : наконец - перевод : прибыл - перевод : прибыл - перевод : наконец - перевод :
ключевые слова : Finally Finally Meet Last Found Arrived Reporting Arrive Duty Scene

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он наконец прибыл!
It's arrived at last!
Я ждал, ждал, и наконец Джон прибыл.
I waited and waited and at last John arrived.
Фридрих же, наконец, прибыл в Иерусалим 28 июня.
Frederick finally embarked to Jerusalem on 28 June.
Условия, наконец, прибыл на было сто пятьдесят долларов за партию .
The terms finally arrived at were one hundred and fifty dollars for the party.
Итак, я прибыл.
So, I'm arrived.
Я прибыл первым.
I arrived first.
Я прибыл издалека.
And I come from a long way.
Я прибыл, сэр.
Here I am, sir.
Я прибыл вовремя?
But did I get here in time?
Я только прибыл.
I just got in.
Я прибыл на место.
I arrived there.
Я прибыл в Лондон.
I arrived in London.
Я прибыл на станцию.
I arrived at the station.
Я прибыл сюда вчера.
I arrived here yesterday.
Я прибыл слишком рано.
I arrived too early.
Я прибыл слишком поздно?
Have I arrived too late?
Я только что прибыл.
I just arrived.
Я прибыл в Токио.
I arrived in Tokyo.
Я прибыл за историей.
I came for the story.
Я прибыл из Залесья.
I come from Silesia.
Я прибыл в Токио. Поразительно.
I arrived in Tokyo. Amazing.
Я прибыл туда слишком рано.
I arrived there too early.
Я прибыл позже, чем обычно.
I arrived later than usual.
Я прибыл на станцию вовремя.
I arrived at the station on time.
Я прибыл в деревню дотемна.
I arrived at the village before dark.
Я прибыл две недели назад.
I arrived two weeks ago.
Я прибыл три дня назад.
I arrived three days ago.
Я прибыл вчера в Бостон.
I arrived in Boston yesterday.
Я прибыл в Бостон полтретьего.
I arrived in Boston at 2 30.
А я прибыл из Японии.
And I come from Japan.
как я прибыл в Мильянг!
It was the most interesting thing that ever happened to me since I came to Miryang!
Я прибыл только прошлой ночью.
I arrived last night.
Я прибыл из будущего, Элен.
I come from the future, Helen.
Вчера я прибыл на место.
I arrived here yesterday.
Откуда, кстати, прибыл и я
From where, incidentally, I have just come.
Я прибыл к майору Уордену.
I'm going to see Major Warden.
Когда, наконец, Муса прибыл к колодцу в Мадйане, он обнаружил там людей, которые поили скот .
And when he arrived at the water of Madyan, he found there a community of the people watering.
Когда, наконец, Муса прибыл к колодцу в Мадйане, он обнаружил там людей, которые поили скот .
And when he came unto the water of Midian he found there a whole tribe of men, watering.
К полуночи я прибыл в Тарле.
I arrived in Tarle at midnight.
Она уже ушла, когда я прибыл.
She had already gone when I arrived.
Я прибыл как раз к ужину.
I was on time for dinner.
Я благополучно прибыл сюда рано утром.
I arrived here safely early this morning.
Я благополучно прибыл сюда ранним утром.
I arrived here safely early this morning.
Я прибыл в Токио в полдень.
I arrived in Tokyo at noon.
Я прибыл в Италию без затруднений.
I had arrived in Italy without difficulty.

 

Похожие Запросы : наконец, я прибыл - наконец, прибыл - наконец, прибыл - он, наконец, прибыл - я прибыл - я прибыл - Я прибыл - я, наконец, - я, наконец, - я, наконец, - я, наконец - я прибыл поздно - я прибыл вчера - я прибыл хорошо - я благополучно прибыл