Перевод "налоговые сдерживающие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
налоговые сдерживающие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С. Сдерживающие факторы | C. Constraints |
2. Внутренние сдерживающие факторы | 2. Internal constraints |
3. Внешние сдерживающие факторы | 3. External constraints |
С. Сдерживающие факторы 82 34 | C. Constraints 82 26 |
Экосистемы и сдерживающие факторы производства | Ecosystems and productive constraints |
Для Хезболлы также есть сдерживающие факторы. | But there are constraints on Hezbollah. |
Сдерживающие факторы, затрудняющие рациональное использование лесов. | Disincentives for sustainable forest management. |
Специфические трудности, сдерживающие развитие коренных народов | Specific challenges related to indigenous peoples' development |
III. СДЕРЖИВАЮЩИЕ ФАКТОРЫ И НЕКОТОРЫЕ УЛУЧШЕНИЯ | III. CONSTRAINTS AND SOME IMPROVEMENTS |
Налоговые реформы. | Tax reform. |
Налоговые поступления | Tax revenue |
налоговые органы | Promotion of subjects holding certified management systems. |
Сдерживающие и уравновешивающие силы в структуре ЕС | Checks and Balances in an EU Constitution |
Факторы, сдерживающие использование электронных закупок в системе | Constraints on e procurement in the United Nations system 26 |
2. Факторы, сдерживающие прогресс в области здравоохранения | 2. Constraints to improving health conditions |
Налоговые выборы Италии | Italy s Taxing Election |
Налоговые органы 5 стран. | Tax authorities 5 countries. |
Налоговые органы 4 страны. | Tax authorities 4 countries. |
Включать в налоговые отчёты | Include on Tax Reports |
Показывать только налоговые статьи | Include only Tax categories |
сознавая финансовые, организационные и технические трудности, сдерживающие эти усилия, | Conscious of the financial, organizational and technical constraints that have hampered these efforts, |
III. СДЕРЖИВАЮЩИЕ ФАКТОРЫ И НЕКОТОРЫЕ УЛУЧШЕНИЯ 16 29 8 | III. CONSTRAINTS AND SOME IMPROVEMENTS . 16 29 7 |
Налоговые льготы семьям с детьми | Tax exemptions for families with children |
Камбоджийские налоговые службы преследуют частные СМИ | Cambodian tax authorities target non state media |
У него все мои налоговые записи. | Well, he has the income tax records. |
Копы, налоговые инспекторы, политики, общественные комитеты | Cops, tax collectors, politicians, citizens' committees |
Гражданские налоговые суды и гражданские апелляционные налоговые суды были отменены и заменены военными судами и военными апелляционными судами. | Civil tax courts and civil tax courts of appeal were cancelled and substituted by military courts and military courts of appeal. |
Упомянутые положения представляют собой мощные сдерживающие факторы для всех подписавших их государств . | These are powerful constraints for all the States having subscribed to these provisions. |
Таблица 5 Факторы, сдерживающие использование электронных закупок в системе Организации Объединенных Наций | Table 5 Constraints on e procurement in the United Nations system |
Такие сдерживающие факторы, если они существуют, могли бы отражаться во внешних факторах. | Such constraints, if any, could be reflected in the external factors. |
В Германии налоговые поступления перераспределяются между Землями. | In Germany, tax revenues are redistributed between the Länder. |
Они раздают всевозможные налоговые льготы для бизнеса. | They hand out all kinds of business tax breaks. |
Пришли налоговые квитанции для прежней корпорации ТимбелейкаФитсроя. | Tax payments have been coming up against the old TimberlakeFitzroy Corporation. |
Будто все остальные подходили как налоговые инспекторы . | As if everyone else had approached it as income tax inspectors. |
Но, как в случае с любыми изменениями такой величины, существуют и сдерживающие факторы. | But, as with any change of such magnitude, there are holdouts. |
Мы все в большей степени осознаем ограничения, сдерживающие наш потенциал в области развития. | We are increasingly aware of the limits that constrain our development potential. |
Должна быть общая система определения мер наказания, предусматривающая достаточные сдерживающие факторы для нарушителей. | There must be a commonality of penalties that are meted out, allowing for sufficient deterrence of the perpetrators. |
Быстро развивающиеся налоговые доходы предоставили правительству финансовые излишки. | Booming tax receipts have provided the government with a fiscal surplus. |
Налоговые системы многих стран ставят долг выше акций. | Many countries tax systems hugely favor debt over equity. |
Без экономического роста не будут увеличиваться налоговые поступления. | Without economic growth, tax revenues will not grow. |
2. 9 17 сентября 1993 года Налоговые вопросы | 2. 9 17 Sept. 1993 Fiscal Affairs Expenditure control |
Мы отмечаем, что усилия по реформированию системы местного управления наталкиваются на сдерживающие их препятствия. | We note that efforts to reform local government have faced delays. |
Налоговые уведомления отправлены всем, чьи имена всплыли в PanamaPapers. | Tax notices have gone to all the names that came up in PanamaPapers. |
g) Стимулы (налоговые кредиты и другие льготы и т.д. | (g) Incentives (tax credits and other benefits etc.) |
d) Налоговые льготы, предоставляемые хозяйствующим субъектам в данном секторе. | (d) Tax concessions extended to operators in the sector. |
Похожие Запросы : сдерживающие силы - сдерживающие меры - сдерживающие продукты - сдерживающие о - работа сдерживающие - сдерживающие услуги - сдерживающие деятельность - сдерживающие силы - сдерживающие штрафы - сдерживающие санкции - сдерживающие к работе - стимулы и сдерживающие - налоговые деньги - налоговые расходы