Перевод "налоговые сдерживающие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

налоговые сдерживающие - перевод :
ключевые слова : Returns Breaks Taxes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С. Сдерживающие факторы
C. Constraints
2. Внутренние сдерживающие факторы
2. Internal constraints
3. Внешние сдерживающие факторы
3. External constraints
С. Сдерживающие факторы 82 34
C. Constraints 82 26
Экосистемы и сдерживающие факторы производства
Ecosystems and productive constraints
Для Хезболлы также есть сдерживающие факторы.
But there are constraints on Hezbollah.
Сдерживающие факторы, затрудняющие рациональное использование лесов.
Disincentives for sustainable forest management.
Специфические трудности, сдерживающие развитие коренных народов
Specific challenges related to indigenous peoples' development
III. СДЕРЖИВАЮЩИЕ ФАКТОРЫ И НЕКОТОРЫЕ УЛУЧШЕНИЯ
III. CONSTRAINTS AND SOME IMPROVEMENTS
Налоговые реформы.
Tax reform.
Налоговые поступления
Tax revenue
налоговые органы
Promotion of subjects holding certified management systems.
Сдерживающие и уравновешивающие силы в структуре ЕС
Checks and Balances in an EU Constitution
Факторы, сдерживающие использование электронных закупок в системе
Constraints on e procurement in the United Nations system 26
2. Факторы, сдерживающие прогресс в области здравоохранения
2. Constraints to improving health conditions
Налоговые выборы Италии
Italy s Taxing Election
Налоговые органы 5 стран.
Tax authorities 5 countries.
Налоговые органы 4 страны.
Tax authorities 4 countries.
Включать в налоговые отчёты
Include on Tax Reports
Показывать только налоговые статьи
Include only Tax categories
сознавая финансовые, организационные и технические трудности, сдерживающие эти усилия,
Conscious of the financial, organizational and technical constraints that have hampered these efforts,
III. СДЕРЖИВАЮЩИЕ ФАКТОРЫ И НЕКОТОРЫЕ УЛУЧШЕНИЯ 16 29 8
III. CONSTRAINTS AND SOME IMPROVEMENTS . 16 29 7
Налоговые льготы семьям с детьми
Tax exemptions for families with children
Камбоджийские налоговые службы преследуют частные СМИ
Cambodian tax authorities target non state media
У него все мои налоговые записи.
Well, he has the income tax records.
Копы, налоговые инспекторы, политики, общественные комитеты
Cops, tax collectors, politicians, citizens' committees
Гражданские налоговые суды и гражданские апелляционные налоговые суды были отменены и заменены военными судами и военными апелляционными судами.
Civil tax courts and civil tax courts of appeal were cancelled and substituted by military courts and military courts of appeal.
Упомянутые положения представляют собой мощные сдерживающие факторы для всех подписавших их государств .
These are powerful constraints for all the States having subscribed to these provisions.
Таблица 5 Факторы, сдерживающие использование электронных закупок в системе Организации Объединенных Наций
Table 5 Constraints on e procurement in the United Nations system
Такие сдерживающие факторы, если они существуют, могли бы отражаться во внешних факторах.
Such constraints, if any, could be reflected in the external factors.
В Германии налоговые поступления перераспределяются между Землями.
In Germany, tax revenues are redistributed between the Länder.
Они раздают всевозможные налоговые льготы для бизнеса.
They hand out all kinds of business tax breaks.
Пришли налоговые квитанции для прежней корпорации ТимбелейкаФитсроя.
Tax payments have been coming up against the old TimberlakeFitzroy Corporation.
Будто все остальные подходили как налоговые инспекторы .
As if everyone else had approached it as income tax inspectors.
Но, как в случае с любыми изменениями такой величины, существуют и сдерживающие факторы.
But, as with any change of such magnitude, there are holdouts.
Мы все в большей степени осознаем ограничения, сдерживающие наш потенциал в области развития.
We are increasingly aware of the limits that constrain our development potential.
Должна быть общая система определения мер наказания, предусматривающая достаточные сдерживающие факторы для нарушителей.
There must be a commonality of penalties that are meted out, allowing for sufficient deterrence of the perpetrators.
Быстро развивающиеся налоговые доходы предоставили правительству финансовые излишки.
Booming tax receipts have provided the government with a fiscal surplus.
Налоговые системы многих стран ставят долг выше акций.
Many countries tax systems hugely favor debt over equity.
Без экономического роста не будут увеличиваться налоговые поступления.
Without economic growth, tax revenues will not grow.
2. 9 17 сентября 1993 года Налоговые вопросы
2. 9 17 Sept. 1993 Fiscal Affairs Expenditure control
Мы отмечаем, что усилия по реформированию системы местного управления наталкиваются на сдерживающие их препятствия.
We note that efforts to reform local government have faced delays.
Налоговые уведомления отправлены всем, чьи имена всплыли в PanamaPapers.
Tax notices have gone to all the names that came up in PanamaPapers.
g) Стимулы (налоговые кредиты и другие льготы и т.д.
(g) Incentives (tax credits and other benefits etc.)
d) Налоговые льготы, предоставляемые хозяйствующим субъектам в данном секторе.
(d) Tax concessions extended to operators in the sector.

 

Похожие Запросы : сдерживающие силы - сдерживающие меры - сдерживающие продукты - сдерживающие о - работа сдерживающие - сдерживающие услуги - сдерживающие деятельность - сдерживающие силы - сдерживающие штрафы - сдерживающие санкции - сдерживающие к работе - стимулы и сдерживающие - налоговые деньги - налоговые расходы