Перевод "сдерживающие услуги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : сдерживающие услуги - перевод :
ключевые слова : Services Favors Rendered Required Provide

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С. Сдерживающие факторы
C. Constraints
2. Внутренние сдерживающие факторы
2. Internal constraints
3. Внешние сдерживающие факторы
3. External constraints
С. Сдерживающие факторы 82 34
C. Constraints 82 26
Экосистемы и сдерживающие факторы производства
Ecosystems and productive constraints
Для Хезболлы также есть сдерживающие факторы.
But there are constraints on Hezbollah.
Сдерживающие факторы, затрудняющие рациональное использование лесов.
Disincentives for sustainable forest management.
Специфические трудности, сдерживающие развитие коренных народов
Specific challenges related to indigenous peoples' development
III. СДЕРЖИВАЮЩИЕ ФАКТОРЫ И НЕКОТОРЫЕ УЛУЧШЕНИЯ
III. CONSTRAINTS AND SOME IMPROVEMENTS
Сдерживающие и уравновешивающие силы в структуре ЕС
Checks and Balances in an EU Constitution
Факторы, сдерживающие использование электронных закупок в системе
Constraints on e procurement in the United Nations system 26
2. Факторы, сдерживающие прогресс в области здравоохранения
2. Constraints to improving health conditions
сознавая финансовые, организационные и технические трудности, сдерживающие эти усилия,
Conscious of the financial, organizational and technical constraints that have hampered these efforts,
III. СДЕРЖИВАЮЩИЕ ФАКТОРЫ И НЕКОТОРЫЕ УЛУЧШЕНИЯ 16 29 8
III. CONSTRAINTS AND SOME IMPROVEMENTS . 16 29 7
Упомянутые положения представляют собой мощные сдерживающие факторы для всех подписавших их государств .
These are powerful constraints for all the States having subscribed to these provisions.
Таблица 5 Факторы, сдерживающие использование электронных закупок в системе Организации Объединенных Наций
Table 5 Constraints on e procurement in the United Nations system
Такие сдерживающие факторы, если они существуют, могли бы отражаться во внешних факторах.
Such constraints, if any, could be reflected in the external factors.
Но, как в случае с любыми изменениями такой величины, существуют и сдерживающие факторы.
But, as with any change of such magnitude, there are holdouts.
Мы все в большей степени осознаем ограничения, сдерживающие наш потенциал в области развития.
We are increasingly aware of the limits that constrain our development potential.
Должна быть общая система определения мер наказания, предусматривающая достаточные сдерживающие факторы для нарушителей.
There must be a commonality of penalties that are meted out, allowing for sufficient deterrence of the perpetrators.
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance services 1 152.3 1 152.3 318.9 833.4
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance services 116.0
Услуги ревизоров Услуги по контрактам
Contractual services 4 324.3 4 381.0 (56.7)
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance services
Услуги ревизоров Услуги по контрактам
Contractual services 9 000 7 500 7 500
Услуги ревизоров Услуги по контрактам
Contractual services 54 000 48 600 28 400 20 200
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance services 200 200
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance services 25.0 25.0
Мы отмечаем, что усилия по реформированию системы местного управления наталкиваются на сдерживающие их препятствия.
We note that efforts to reform local government have faced delays.
военную помощь, консультативные услуги и услуги
PROPOSALS ON POSSIBLE MEANS OF REGULATION AND INTERNATIONAL SUPERVISION OF THE ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET 90 97 24
Услуги
are supplied by
Услуги
Services
А. Услуги комиccионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг
Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising
Услуги по контрактам Услуги по обработке данных
Data processing services
эксплуатации помещений Услуги по эксплуатации Коммунальные услуги
Utilities 69 300 68 900 37 800 31 100
Эксплуатационные материалы Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance supplies 6 000 5 400 12 600 (7 200)
Услуги по контрактам Услуги по обработке данных
Data processing services 0.0 0.0 0.0 0.0
В Зимбабве это право, как и многие другие сдерживающие и уравновешивающие силы, было попрано репрессивным государством.
In Zimbabwe, this right like so many other checks and balances has been torn away by a repressive state.
Были также обсуждены другие факторы, сдерживающие международное сотрудничество, в частности бюрократические препоны и сохранение тайны следствия.
Other obstacles to international cooperation, such as bureaucratic constraints and the notion of keeping information secret in investigations, were also discussed.
Услуги в области образования Услуги в области здравоохранения
Health services 408 19 587 19 995 2 738 22 865 25 603
Финансовые услуги, услуги, связанные с вопросами поддержания мира
Financial services relating to peace keeping matters 25B.
Услуги по обработке данных Услуги по обеспечению охраны
Data processing services
Статистические услуги
Statistical services
Новостные услуги
News services
Библиотечные услуги
Library services

 

Похожие Запросы : сдерживающие силы - сдерживающие меры - сдерживающие продукты - сдерживающие о - работа сдерживающие - сдерживающие деятельность - сдерживающие силы - налоговые сдерживающие - сдерживающие штрафы - сдерживающие санкции - сдерживающие к работе - стимулы и сдерживающие