Перевод "налоговый ценз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

налоговый - перевод : налоговый ценз - перевод :
ключевые слова : Deduction Collector Auditor Returns

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том налоговый инспектор.
Tom is a tax inspector.
Налоговый кодекс слишком сложен.
The tax code is too complex.
Остров Мэн налоговый рай.
The Isle of Man is a tax haven.
Может, он налоговый инспектор?
You might be a bill collector.
Интересно, какой налоговый кретин выдумал это нарушение?
What moron came up with this rule?
Июнь 1976 года Судья, Федеральный налоговый суд
June 1976 Judge, Federal Revenue Court.
СУБСИДИИ, ПРЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ НАЛОГОВЫЙ РЕЖИМ И ИЗМЕРЕНИЕ ДОХОДА
SUBSIDIES, PREFERENTIAL TAX TREATMENT AND INCOME MEASUREMENT
Но этот налоговый пакет не оказался достаточно эффективным.
But the fiscal package was not very effective.
Возрастной ценз 42 года для плебеев и 40 лет для патрициев.
The minimum age was 42 for plebeians and 40 for patricians.
Но у вас была точная сумма включая налоговый сбор
But you had the exact amount all ready, including the tax.
В возрастной структуре ВИЧ инфицированных женщин превалирует возрастной ценз 20 29 лет (57,4 ) .
In the age structure of HIV infected women, the 20 29 age group predominates (57.4 ). sic
Рейган также пересмотрел налоговый кодекс, приняв закон о реформе налогов 1986 года.
Reagan also revised the tax code with the bipartisan Tax Reform Act of 1986.
Например, муж может иметь личный налоговый номер, а жена этого права лишена.
For instance, a husband can have a private tax number, but the wife must be accommodated by her husband in that regard.
Это включает в себя разумный налоговый и регулирующий режимы и улучшение инфраструктуры.
That includes creating friendly tax and regulatory regimes and improving infrastructure.
В целом лотерейные билеты продаются лицам старше 18 лет, однако возрастной ценз зависит от законодательства конкретной страны.
Generally, lottery tickets are restricted to purchase by adults, according to the Age of majority in a particular country.
Комитет рекомендует государству участнику пересмотреть этот возрастной ценз и изучить альтернативные средства предотвращения принудительных или фиктивных браков.
The Committee recommends that the State party reconsider this age requirement and explore alternative means of preventing forced or sham marriages.
Он возразил против сделанной оценки, после чего налоговый инспектор решил снизить начисленную сумму отчислений.
He objected to the assessment, whereupon the tax inspector decided to reduce his assessed contributions.
Различный возрастной ценз для юношей и девушек установлен с учетом физиологических и биологических факторов и отвечает интересам общества.
The different age requirements for boys and girls were based on physiological and biological factors and on the interests of society.
Установление возраста совершеннолетия на уровне 16 лет обусловлено тем, что такой возрастной ценз принят в большинстве штатов Австралии.
Setting the age at 16 reflects the age applicable in most Australian jurisdictions.
Это исследование проводилось при поддержке правительства США. Так что ваш налоговый инспектор работает на благо.
And this research is being precipitated by the U.S. government, so you can see that your tax man is working for good causes.
Группе оказывает содействие консультант, имеющий полицейский следственный и налоговый опыт, г н Ажим Де Брюйкер (Бельгия).
The Panel is assisted by a consultant with police investigative and revenue experience, Agim de Bruycker (Belgium).
Если вы повторно высокотехнологичных производитель, мы должны удвоить налоговый вычет вы получите за Оформление продукции здесь.
If you're a high tech manufacturer, we should double the tax deduction you get for making your products here.
Здесь, в Лос Анджелесе, в области залива Сан Франциско, на всю сумму средств нам предоставлялся налоговый вычет.
Here in Los Angeles, in the Bay Area in San Francisco, it became tax deductible in the United States.
Кроме того, крупные корпорации могут воспользоваться всеми преимуществами глобализации (например, выбрать налоговый режим, который позволил бы сократить расходы).
In the US and many other places, corporate profits as a share of national income are at a decades long high, in part owing to labor saving technology in a multitude of sectors. Moreover, large corporations are able to take full advantage of globalization (for example, by arbitraging tax regimes to minimize their payments).
Был принят новый налоговый кодекс с более низкими налогами и их меньшим количеством, особенно плоский подоходный налог 13 .
A new tax code was adopted, with lower and fewer taxes, notably a flat income tax of 13 .
Кроме того, крупные корпорации могут воспользоваться всеми преимуществами глобализации (например, выбрать налоговый режим, который позволил бы сократить расходы).
Moreover, large corporations are able to take full advantage of globalization (for example, by arbitraging tax regimes to minimize their payments).
В течение 1807 1850 гг во Франции состоялся налоговый кадастр всех земель, охвативший все наделы в пределах государства.
who have their homes or their principal residence in France working in France having the center of their economic interests in France.
Налоговый инспектор, ответственный за переговоры о заключении соглашений об избежании двойного налогообложения, Министерство финансов Секретариат федерального подоходного налогообложения.
Fiscal inspector in charge of the negotiation of agreements to avoid double taxation, Ministry of Finance Secretariat of Federal Income Tax.
Kunda Dixit ( kundadixit) September 29, 2015 Нынешняя ситуация в Nepal эффект от освещения международными СМИ IndiaBlockade Непала Возможный возрастной ценз на горе Эверест
Current Nepal situation Effect of IndiaBlockade International media coverage of Nepal Possible age ban on Mt Everest Kunda Dixit ( kundadixit) September 29, 2015
Возрастной ценз на продажу билетов 18 лет, за исключением Аризоны, Айовы и Луизианы, где минимальный возраст игроков 21 год, и Небраски (19 лет).
The minimum age to purchase a Mega Millions ticket is 18, except in Arizona, Iowa and Louisiana, where the minimum is 21, and Nebraska its minimum is 19.
Кроме того, полиция предложила повысить возрастной ценз для совершеннолетия с 12 до 16 лет, поскольку это обеспечит большую защиту детей от сексуальной эксплуатации.
The police have called for the age of consent to be raised from 12 to 16 years of age, as this would accord more protection to children against sexual exploitation.
Временный налоговый кредит для покупок жилья ускорит строительство домов, поощряя больше в ближайшем будущем и меньше в далеком будущем.
A temporary tax credit for home purchases would accelerate home building, encouraging more in the near term and less in the future.
Налоговый период закончился, цены на нефть слабые, политика, санкции, проблема транзита газа через Украину все это звенья одной цепи.
Tax season has ended, the price of oil is weak, politics, sanctions, and difficulties with delivering gas through Ukraine these are all a part of the same chain.
Финансовая устойчивость воздушных перевозчиков оценивается в момент регистрации и в случаях, когда перевозчик меняет название или идентификационный налоговый номер.
The Service was seeking nominations of members from offices outside of the Service to improve transparency, while seeking expert advice from staff members serving in other offices.
Кроме того, как правило, считается, что налоговый потенциал во многих странах с низким доходом используется не в полном объеме.
Besides, it is generally believed that the tax potential in many low income countries has not been fully exploited.
На них распространяется и ценз оседлости, срок которого составляет 10 лет, и необходимое условие сдачи экзамена на знание латвийской конституции, истории страны, латышского языка.
They are subject to a 10 year residence requirement and must also pass an examination on the Latvian Constitution, the history of the country and the Latvian language.
(Для решения проблемы двойного налогообложения в таких случаях частным лицам может быть предоставлен налоговый кредит по корпоративному налогу, уплаченному компанией).
(If one worried about double taxation, one could allow a credit for corporate taxes on individual tax returns.)
Предыдущие должности главный экономист (налоговая политика) Министерства финансов и национального планирования и старший налоговый аналитик Министерства финансов и национального планирования.
Previous positions include principal economist (tax policy), Ministry of Finance and National Planning and senior revenue analyst, Ministry of Finance and National Planning.
Во первых, если вы повторно бизнеса , которая хочет аутсорсинг рабочих мест, вы не должны т получить налоговый вычет за это.
First, if you're a business that wants to outsource jobs, you shouldn't get a tax deduction for doing it.
Речь идет о внесении изменений в ст. 8 ФЗ Об основах государственного регулирования торговой деятельности в РФ и в Налоговый кодекс.
The issue at hand concerns the introduction of amendments to Article 8 of the Federal Law On the principles of state regulation of commercial activity in the Russian Federation and to the Tax Code.
В связи с определенными соображениями административного и статистического порядка в практику был введен единый налоговый код, действующий для участников экономического процесса.
A unique taxation code for economic agents was introduced for administrative and statistical reasons.
В соответствии с Конвенцией 138 базовый минимальный возрастной ценз для найма на работу составляет 15 лет, хотя в развивающихся странах он может быть снижен до 14 лет.
Convention No. 138 establishes 15 as the basic minimum age of employment, although reductions to 14 may be possible in developing countries.
В самом деле, для сравнения, во многих китайских регионах налоговый вклад одной частной фирмы может превышать общие налоговые поступления от всех государственных предприятий.
The government cannot pay unemployed workers their pensions because socialism has bankrupted its finance. Indeed, in contrast, in many Chinese regions, the tax contribution of a single private firm can exceed the combined tax revenue from all SOEs.
В самом деле, для сравнения, во многих китайских регионах налоговый вклад одной частной фирмы может превышать общие налоговые поступления от всех государственных предприятий.
Indeed, in contrast, in many Chinese regions, the tax contribution of a single private firm can exceed the combined tax revenue from all SOEs.
Конвенция и рекомендации МОТ были усилены Конвенцией о правах ребенка, которая требует от государств участников установить минимальный возрастной ценз, регулировать условия труда и предусмотреть надлежащее наказание за эксплуатацию.
The ILO conventions and recommendations have been strengthened by the Convention on the Rights of the Child, which calls for the stipulation of a minimum age, the regulation of working conditions, and appropriate penalties for exploitation.

 

Похожие Запросы : ценз оседлости - образовательный ценз - имущественный ценз - налоговый контроль - налоговый учет - налоговый союз - налоговый долг - налоговый период - налоговый орган - налоговый баланс - налоговый директор - налоговый сезон - налоговый адвокат