Перевод "налог на продажу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

налог - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : налог - перевод :
Tax

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Income Taxes Gains Levy Sale Liquor Sales Selling Market

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подоходный налог, налог на наследство, налог с продаж...
Income tax laws, inheritance taxes and sales taxes.
Медицинский центр Гавань выплачивает определенное количество налогов и пошлин налог на продажу, который сейчас равен 9.75 , все это платят.
Harborside Health Center pays a number of different fees and taxes there is a sales tax of ñ I believe it is 9.75 now that all businesses pay.
В территории не взимаются подоходный налог, налог на недвижимое имущество и налог на прирост капитала.
There are no income, estate or capital gains taxes.
Налог на неравенство
An Inequality Tax
Налог на CO2
CO2 tax
Налог на SO2
SO2 tax
Налог на потребление?
Consumption tax?
Всё в один налог и один налог на всё?
All for One Tax and One Tax for All?
Налог Почему налог распространяется на гигиенические прокладки, но не на презервативы?
Tax Condoms don't get taxed, then why sanitary pads?
Почка на продажу
Kidney for Sale
Такси генерируют не только подоходный налог, но и налог на добавленную стоимость или налог с продаж.
Taxis produce not only income tax, but also value added or sales taxes.
Налог на израильскую оккупацию
Taxing the Israeli Occupation
Налог на добавленную стоимость
VAT details
Налог на прибыль (Н)
Profit taxes (H)
налог на добавочную стоимость
profit markup
Дом выставлен на продажу.
I put this house up for sale.
А это на продажу.
Put it over there.
Нет, всё на продажу.
I sold them.
На вино наложили большой налог.
Heavy taxes are laid on wine.
Все жалуются на новый налог.
Everyone's been complaining about the new tax.
Налог на прибыль бюджетных учреждений.
This results in a dual level of tax.
Налог на добавленную стоимость отсутствует.
There is no value added tax.
Первое, что вы там видите это налог, налог на сильную Америку 3 цента.
The first thing that you have on the tax is you have a tax for a stronger America 33 cents.
Налог на собственность или налог на прирост капитала могли бы стимулировать спрос на жилье как инвестиционный инструмент.
Property or capital gains taxes could help curb demand for housing as an investment vehicle.
Его дом выставлен на продажу.
His house is for sale.
Отец выставил дом на продажу.
Father put up the house for sale.
Дом Тома выставлен на продажу.
Tom's house is for sale.
Этот дом выставлен на продажу.
That house is for sale.
Наш дом выставлен на продажу.
Our house is up for sale.
Компания BMW выставляется на продажу.
BMW is listed in the FTSE4GoodIndex.
Куплю лицензию на продажу дичи.
I'm gonna get myself a license as a game dealer.
Эль на продажу или обмен
Ale for sale or barter there
В ЕС возвращается налог на Google ?
Is the Google tax making a coming back in EU?
Правительство наложило новый налог на вино.
The government has imposed a new tax on wine.
Этот налог нужно заплатить на таможне.
Does the cultural object need to be valued? If so, who will do this?
Оно также отменило налог на богатство (после того, как предыдущее социал демократическое правительство отменило налог на наследство).
It has also abolished the wealth tax (after the previous social democratic government had already abolished the inheritance tax).
Земельный налог.
718n.).
Базовый налог
Basic tax
Подоходный налог.
That income tax.
Подоходный налог.
Income tax.
Подоходный налог?
Income tax?
Она написала песню Невесты на продажу .
So she wrote the song Brides for Sale.
Изображение предоставлено авторами Парни на продажу .
Image courtesy of 'Boys for Sale.'
Эти новые автомобили выставлены на продажу.
These new cars are on sale.
Он выставил свой дом на продажу.
He put up his house for sale.

 

Похожие Запросы : налог на продажу, общий - на продажу - расходы на продажу - заказ на продажу - мандат на продажу - бизнес на продажу - Запрет на продажу - любовь на продажу - права на продажу - ограничения на продажу - лицензия на продажу - на продажу из - разрешение на продажу - ограничение на продажу