Перевод "намерение остаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
намерение - перевод : намерение - перевод : остаться - перевод : остаться - перевод : остаться - перевод : намерение остаться - перевод : намерение - перевод : намерение остаться - перевод : намерение остаться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как, например, намерение остаться здесь на ночь. | Like staying here all night uninvited. |
Было намерение! | You did! |
Если хочешь остаться, можешь остаться. | If you want to stay, you can stay. |
Если хотите остаться, можете остаться. | If you want to stay, you can stay. |
Кто хочет остаться, может остаться. | Those who want to stay can stay. |
Если ты хочешь остаться, можешь остаться. | If you want to stay, you can stay. |
Боится остаться голодной, боится остаться одной. | Scared of being hungry and scared of being alone. |
Каково твоё истинное намерение? | What's your real purpose? |
Намерение полностью меняет картину. | Intent changes the picture completely. |
Намерение является творцом цивилизации. | Intent is a marker for civilization. |
остаться. | Stay. |
В соответствии с разделом 29(g), параграф (i) и (ii), А и В Лицо, которое, имея намерение въехать на территорию Барбадоса или остаться на его территории или, помогая любому другому лицу, въехать или остаться на территории Барбадоса | Section 29(g), (i) and (ii), A and B states A person who with the intention of entering or remaining in Barbados or of assisting any other person to enter or remain in Barbados |
Это показывает намерение, возможно, приобрести. | It shows intent, possibly, to purchase. |
И это всё намерение, следствие? | Now is that all intention, effect? |
Сторонники школы совместимости утверждают, что она может дополнять намерение сторон, когда это намерение нелегко выявить . | Those supporting the compatibility school argue that it can supplement the intent of the parties when the intent is not readily discernible. The compatibility school has received detailed consideration in several well known American cases on the effect of armed conflict on treaties. |
Хочешь остаться? | Do you want to stay? |
Хотите остаться? | Do you want to stay? |
Можешь остаться. | You can stay. |
Можете остаться. | You can stay. |
Хочешь остаться? | Do you wish to stay? |
Можешь остаться. | You could stay. |
Решил остаться. | But I changed my mind. |
Можешь остаться. | You can stay, but only for the night. |
Мне остаться? | You want me to stick around? |
Предпочитаю остаться. | No, I'd rather stay here. |
Можно остаться? | May I stay? |
Или остаться? | Or stay? |
Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение. | Torturers are thus advised to deny such an intention. |
При выходе из мечети намерение обновляется. | Under U.A.E. |
ВПВ злой рок или дурное намерение | ERW bad luck or bad intent |
Вдруг, человечеству стало необходимо иметь намерение. | All of a sudden, human existence needed an intent. |
В Болонской декларации министры выразили намерение | In the Berlin Communiqué, Ministers charged the BFUG with preparing detailed reports on the progress and implementation of the intermediate priorities and organising a stocktaking process before the following ministerial conference in 2005. |
Позвольте мне остаться. | Permit me to stay. |
Позволь мне остаться. | Permit me to stay. |
Я хочу остаться. | I want to stay. |
Можно мне остаться? | Can I stay? |
Я могу остаться? | Can I stay? |
Том хотел остаться. | Tom wanted to stay. |
Тому хотелось остаться. | Tom wanted to stay. |
Вы хотите остаться? | Do you want to stay? |
Ты хочешь остаться? | Do you want to stay? |
Хочешь остаться здесь? | Do you want to stay here? |
Хотите остаться здесь? | Do you want to stay here? |
Том хочет остаться. | Tom wants to stick around. |
Мне надо остаться. | I have to stay. |
Похожие Запросы : остаться вокруг - остаться вниз - остаться на - остаться внутри - остаться застрял - остаться заземлены