Перевод "намеренно выпустили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

намеренно - перевод : намеренно - перевод : намеренно выпустили - перевод : выпустили - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Намеренно?
On purpose?
Намеренно отвратительным?
Deliberately repulsive?
Это было намеренно.
That was deliberate.
Он намеренно лгал.
He was lying by intent.
Он соврал намеренно.
He lied by intent.
Это было намеренно?
Was that intentional?
Мозг намеренно кстати,
The brain is intentionally by the way, there's a shaft of nerves that joins the two halves of the brain called the corpus callosum. It's thicker in women. Following off from Helen yesterday,
Не намеренно, сэр.
Not intentionally, sir.
Тома выпустили.
Tom has been released.
Тома выпустили?
Has Tom been released?
Выпустили кишки.
Someone's lying in the gutter.
Он намеренно разбил окно.
He broke the window on purpose.
Он намеренно разбил стакан.
He deliberately broke the glass.
Том намеренно разбил окно.
Tom deliberately broke the window.
Он сделал это намеренно.
He did that on purpose.
Вы сделали это намеренно.
You did that on purpose.
Ты сделал это намеренно.
You did that on purpose.
Ты сделала это намеренно.
You did that on purpose.
Думаю, это было намеренно.
I think it was intentional.
Ты сделал это намеренно?
Did you do that intentionally?
Вы сделали это намеренно?
Did you do that intentionally?
Это было не намеренно.
It was not intentional.
И он умер... намеренно?
He died... intentionally ?
Мы это сделали намеренно.
We did it deliberately.
Они выпустили Тома.
They've released Tom.
Они выпустили Тома.
They released Tom.
Меня выпустили условнодосрочно.
I'm paroled.
Том сделал это не намеренно.
Tom didn't do it on purpose.
Ты ведь это намеренно сделал?
You did this on purpose, didn't you?
Я не намеренно лгу людям.
I don't intentionally lie to people.
Вы ведь намеренно это сделали?
You did that intentionally, didn't you?
Ты ведь намеренно это сделал?
You did that intentionally, didn't you?
Том сделал это не намеренно.
Tom didn't do that on purpose.
Я этого намеренно не сделал.
I purposely didn't do that.
Я намеренно использую это слово.
And I use that word advisedly.
она это сделала не намеренно.
However, she hadn't deliberately tried to kill me.
Эта страница была намеренно оставлена пустой.
This page is intentionally left blank.
Я думаю, Том сделал это намеренно.
I think Tom did that on purpose.
Том намеренно оставил последнюю страницу пустой.
Tom purposely left the last page blank.
Эта страница была намеренно оставлена пустой.
This page was intentionally left blank.
Том намеренно оставил последнюю страницу пустой.
Tom intentionally left the last page blank.
Я думаю, Том сделал это намеренно.
I think Tom did that intentionally.
Я думаю, ты сделал это намеренно.
I think you did that intentionally.
Я думаю, вы сделали это намеренно.
I think you did that intentionally.
Могу ли я намеренно обманывать вас?
Could I purposely deceive you?

 

Похожие Запросы : результаты выпустили - положения выпустили - они выпустили - мы выпустили - акции выпустили - мы выпустили - они выпустили - уже выпустили - заказы выпустили - выпустили продукт - деньги выпустили