Перевод "намеренно выпустили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
намеренно - перевод : намеренно - перевод : намеренно выпустили - перевод : выпустили - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Намеренно? | On purpose? |
Намеренно отвратительным? | Deliberately repulsive? |
Это было намеренно. | That was deliberate. |
Он намеренно лгал. | He was lying by intent. |
Он соврал намеренно. | He lied by intent. |
Это было намеренно? | Was that intentional? |
Мозг намеренно кстати, | The brain is intentionally by the way, there's a shaft of nerves that joins the two halves of the brain called the corpus callosum. It's thicker in women. Following off from Helen yesterday, |
Не намеренно, сэр. | Not intentionally, sir. |
Тома выпустили. | Tom has been released. |
Тома выпустили? | Has Tom been released? |
Выпустили кишки. | Someone's lying in the gutter. |
Он намеренно разбил окно. | He broke the window on purpose. |
Он намеренно разбил стакан. | He deliberately broke the glass. |
Том намеренно разбил окно. | Tom deliberately broke the window. |
Он сделал это намеренно. | He did that on purpose. |
Вы сделали это намеренно. | You did that on purpose. |
Ты сделал это намеренно. | You did that on purpose. |
Ты сделала это намеренно. | You did that on purpose. |
Думаю, это было намеренно. | I think it was intentional. |
Ты сделал это намеренно? | Did you do that intentionally? |
Вы сделали это намеренно? | Did you do that intentionally? |
Это было не намеренно. | It was not intentional. |
И он умер... намеренно? | He died... intentionally ? |
Мы это сделали намеренно. | We did it deliberately. |
Они выпустили Тома. | They've released Tom. |
Они выпустили Тома. | They released Tom. |
Меня выпустили условнодосрочно. | I'm paroled. |
Том сделал это не намеренно. | Tom didn't do it on purpose. |
Ты ведь это намеренно сделал? | You did this on purpose, didn't you? |
Я не намеренно лгу людям. | I don't intentionally lie to people. |
Вы ведь намеренно это сделали? | You did that intentionally, didn't you? |
Ты ведь намеренно это сделал? | You did that intentionally, didn't you? |
Том сделал это не намеренно. | Tom didn't do that on purpose. |
Я этого намеренно не сделал. | I purposely didn't do that. |
Я намеренно использую это слово. | And I use that word advisedly. |
она это сделала не намеренно. | However, she hadn't deliberately tried to kill me. |
Эта страница была намеренно оставлена пустой. | This page is intentionally left blank. |
Я думаю, Том сделал это намеренно. | I think Tom did that on purpose. |
Том намеренно оставил последнюю страницу пустой. | Tom purposely left the last page blank. |
Эта страница была намеренно оставлена пустой. | This page was intentionally left blank. |
Том намеренно оставил последнюю страницу пустой. | Tom intentionally left the last page blank. |
Я думаю, Том сделал это намеренно. | I think Tom did that intentionally. |
Я думаю, ты сделал это намеренно. | I think you did that intentionally. |
Я думаю, вы сделали это намеренно. | I think you did that intentionally. |
Могу ли я намеренно обманывать вас? | Could I purposely deceive you? |
Похожие Запросы : результаты выпустили - положения выпустили - они выпустили - мы выпустили - акции выпустили - мы выпустили - они выпустили - уже выпустили - заказы выпустили - выпустили продукт - деньги выпустили