Перевод "нанести вред окружающей среде" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вред - перевод : вред - перевод : вред - перевод : вред - перевод : вред - перевод : нанести вред окружающей среде - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вред, нанесенный морской окружающей среде, огромен. | The loss of life to disasters at sea is staggering. The damage to the marine environment is far reaching. |
Пластиковые пакеты наносят вред окружающей среде. | Plastic bags are bad for the environment. |
Утечки нефти наносят вред окружающей среде. | Oil spills are bad for the environment. |
b) вред означает вред, причиненный лицам, имуществу или окружающей среде | (b) Harm means harm caused to persons, property or the environment |
Во многих местах вред, нанесенный окружающей среде, практически невосстановим. | In may places, the environment has been devastated almost beyond recovery. |
Немедленно прекратить реализацию правительственного проекта, причиняющего вред окружающей среде. | Immediately stopping the developments by RAJUK which are destroying the environment |
Ливанский мусор в огромных количествах, наносящий непоправимый вред окружающей среде. | Lebanon's garbage disposed in a hazardous manner, which harms the environment. |
Микроволны могут нанести значительный вред. | Microwaves can cause serious damage. |
Колоссальные расходы энергии и ресурсов и, кроме того, значительный вред окружающей среде. | So, a big waste of energy and resources and big damage to the environment as well. |
Это могло нанести вред моей карьере. | IT WASN'T VERY HELPFUL TO MY CAREER. |
Если он не приносит вред ни вам, ни окружающей среде всё в порядке. | As long as it's good for you and good for the environment, it doesn't matter. |
Но Китай также в течение 30 лет нанес вред окружающей среде, который соответствует столетию. | Unfortunately, unlike Western countries, we cannot afford to wait until our per capita annual GDP reaches 10,000 before tackling our environmental problems. |
Но Китай также в течение 30 лет нанес вред окружающей среде, который соответствует столетию. | But China also has suffered a century s worth of environmental damage in 30 years. |
Это опасно, он может нанести себе вред. | That's dangerous. |
окружающей среде (ЮНЕП) | Programme (UNEP) |
Ж Окружающей среде. | The environment. |
Мы должны также положить конец использованию тех методов рыболовства, которые наносят вред морской окружающей среде. | We should also put an end to the use of fishing techniques that are harmful to the marine environment. |
Чрезмерное употребление алкоголя может нанести вред Вашему здоровью. | Too much drinking may be hazardous to your health. |
Они не требуют электричества, не требуют топлива, наносящее вред окружающей среде. В этом успех нашей организации. | Not using electricity not using fuel that degrades our environment this is the success of our organization |
по окружающей среде (ЮНЕП) | (UNEP) |
Наций по окружающей среде | 17. United Nations Environment Programme |
Программа Организации окружающей среде | United Nations Environment Programme |
Наций по окружающей среде | Conference on Environment |
Наукам об Окружающей Среде | 0 Environmental science |
Законодательство об Окружающей Среде | 0 Environmental law |
Науку об окружающей среде | For all the above areas preference will be given to projects which include |
Науки об окружающей среде | Environmental sciences. |
Робот не может нанести вред человечеству или своим бездействием допустить, чтобы человечеству был нанесён вред. | A robot may not harm humanity, or, by inaction, allow humanity to come to harm. |
Еще больший вред окружающей среде малых островных государств наносят внешние, порожденные деятельностью человека факторы, такие, как климатические изменения. | Even more detrimental to the environment of small island States are external, man made factors, such as climate change. |
Таким образом, пытаясь сохранить наши мертвые тела, мы отрицаем смерть, отравляем жизнь и усугубляем вред наносимый окружающей среде. | So by trying to preserve our dead bodies, we deny death, poison the living and further harm the environment. |
Возможность нанести вред переговорам в результате действия Азербайджана отметила Франция. | I apologize to all Armenians... Today is the black day in the recent history of Hungary. |
Вы заботитесь об окружающей среде? | Do you care about the environment? |
ПО ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ И РАЗВИТИЮ | ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT |
по окружающей среде и развитию | on Environment and Development |
Объединенных Наций по окружающей среде | United Nations Environment |
Это не помогает окружающей среде. | It doesn't benefit the environment. |
О Науки об окружающей среде | 0 Environmental Science |
Энергетикаи Науки об Окружающей Среде | Energy and environmental sciences |
550 Науки об Окружающей Среде | 550 Environmental Sciences 551 Soil and Water Sciences 552 Energy Efficiency 553 Nuclear Safety |
Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде. | The destruction of the rainforests affects our environment. |
Посадка лесов приносит пользу окружающей среде. | Planting forests is good for the environment. |
Ваша пятичасовая щетина вредит окружающей среде. | Your five o clock shadow is hurting the environment. |
Солнечная энергия не угрожает окружающей среде. | Solar energy does not threaten the environment. |
Новое в приспособлении к окружающей среде. | That is the result of the birth compromise. |
c) концентраций СОЗ в окружающей среде. | Annex II |
Похожие Запросы : может нанести вред - нанести непоправимый вред - ущерб окружающей среде - об окружающей среде - в окружающей среде - помочь окружающей среде - Ущерб окружающей среде - ущерб окружающей среде - ущерб окружающей среде - угрожает окружающей среде - противостоять окружающей среде - вода в окружающей среде - забота об окружающей среде - менеджер по окружающей среде