Перевод "нанимают адвоката" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

адвоката - перевод : нанимают адвоката - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не тогда, когда мои дети нанимают адвоката, чтобы он поговорил со мной!
Not when my own children have to hire a lawyer to approach me!
Они нанимают людей, которые нанимают людей, которые нанимают людей, которые нанимают людей... которые принимают решения.
They have to hire somebody who hires somebody who hires somebody who hires somebody... who has to make a decision.
Они нанимают временных работников.
They employ temporary workers.
Они не нанимают этих работников.
They don't employ those workers.
Владельцы магазинов нанимают дополнительный персонал.
The shopkeepers are hiring more people.
Сотрудники A нанимают сотрудников A .
A players hire A players.
Адвоката?
You mean the big fixer?
Заключенных не нанимают с целью предоставления услуг обществу, их нанимают, так как это дешевая рабочая сила.
Prisoners are not hired to provide a service to the community, they're hired because it is cheaper.
Компании раскошеливаются, но не нанимают персонал.
So the businesses are getting out their checkbooks. What they're not really doing is hiring.
Комментарии адвоката
The complaint
Комментарии адвоката
5.6 The complainant notes that the authorities of the State party should take into particular consideration how its treatment may affect a child, and also whether treatment which might not constitute inhuman or degrading treatment when inflicted on an adult may nevertheless constitute such treatment when it is inflicted on a child.
Похищение адвоката!
Lawyer kidnapped!
Предупреди адвоката.
Go warn the lawyer.
Вилетта, адвоката.
Villette, the lawyer.
Известно, что киберпреступники нанимают программистов, нанимают тестировщиков, тестируют свой код, у них есть сервера с SQL базами данных.
We know that online criminals are hiring programmers, hiring testing people, testing their code, having back end systems with SQL databases.
Или пропаганды. Их нанимают правительства, компании повсюду.
The government hires these people, companies hire them, all over the place.
Мы ищем адвоката.
We're looking for a lawyer.
Найди мне адвоката.
Get me a lawyer.
Том нанял адвоката.
Tom hired an attorney.
Том нанял адвоката.
Tom has hired a lawyer.
Я наняла адвоката.
I've hired a lawyer.
Я нанял адвоката.
I've hired a lawyer.
Дополнительные представления адвоката
State party's observations on the admissibility and merits of the complaint
Дополнительные представления адвоката
Supplementary submissions by counsel
Комментарии адвоката автора
Comments by author apos s counsel
я хочу адвоката.
I want a lawyer.
Ключ у адвоката!
The lawyer's got the key!
Я найму адвоката.
I'll have to get you a lawyer...
Если обвиняемый не имеет возможности нанять адвоката, соответствующий суд обязан назначить ему или ей адвоката (адвоката, назначаемого судом).
In cases where the accused is unable to hire an attorney, the relevant court is obliged to appoint an attorney (court appointed attorney) for him or her.
Поэтому департаменты нанимают своих собственных внешних письменных переводчиков.
Departments have therefore hired their own external translators.
Но другие не могут этого, и их нанимают.
But others can't do it, and they get hired.
Никого не нанимают между Рождеством и Новым годом
They don't hire between Christmas and New Year's.
Чарли таких, как я нанимают лишь для развлечения.
Charlie, they hire girls like me to entertain the visiting exhibitors.
Теория Стива гласила Сотрудники A нанимают более сильных сотрудников А , то есть сотрудники A нанимают таких же хороших людей, как они сами.
Actually Steve's theory was A players higher A players that is A players hire people as good as them.
Думаю, что это важный вопрос это ну и что , благодаря которому большинство заказчиков нанимают архитекторов большинство заказчиков не нанимают архитекторов за это.
And I think that's the issue, you know it's the then what that most clients who hire architects most clients aren't hiring architects for that.
Они нанимают Raytheon, чтобы поддерживать радиолокационную станцию на Аляске.
They hire Raytheon to maintain a radar station in Alaska.
Том ищет другого адвоката.
Tom has been looking for another lawyer.
Мне нужно нанять адвоката.
I need to hire a lawyer.
Как зовут твоего адвоката?
What's your lawyer's name?
Мы должны нанять адвоката.
We should hire a lawyer.
Нам следует нанять адвоката.
We should hire a lawyer.
Мы уже наняли адвоката.
We've already hired a lawyer.
Тебе нужно нанять адвоката.
You need to hire a lawyer.
Нам пришлось нанять адвоката.
We had to retain a lawyer.
Судья поддержал возражения адвоката.
The judge sustained the lawyer's objections.

 

Похожие Запросы : нанимают для - персонал нанимают - технология нанимают - силы нанимают - нанимают рычаги - информация нанимают - нанимают знания - нанимают подход - нанимают капитал - нанимают с - стратегия нанимают - процесс нанимают - нанимают материал