Перевод "процесс нанимают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : процесс нанимают - перевод : процесс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они нанимают людей, которые нанимают людей, которые нанимают людей, которые нанимают людей... которые принимают решения. | They have to hire somebody who hires somebody who hires somebody who hires somebody... who has to make a decision. |
Они нанимают временных работников. | They employ temporary workers. |
Они не нанимают этих работников. | They don't employ those workers. |
Владельцы магазинов нанимают дополнительный персонал. | The shopkeepers are hiring more people. |
Сотрудники A нанимают сотрудников A . | A players hire A players. |
Заключенных не нанимают с целью предоставления услуг обществу, их нанимают, так как это дешевая рабочая сила. | Prisoners are not hired to provide a service to the community, they're hired because it is cheaper. |
Компании раскошеливаются, но не нанимают персонал. | So the businesses are getting out their checkbooks. What they're not really doing is hiring. |
Известно, что киберпреступники нанимают программистов, нанимают тестировщиков, тестируют свой код, у них есть сервера с SQL базами данных. | We know that online criminals are hiring programmers, hiring testing people, testing their code, having back end systems with SQL databases. |
Или пропаганды. Их нанимают правительства, компании повсюду. | The government hires these people, companies hire them, all over the place. |
Поэтому департаменты нанимают своих собственных внешних письменных переводчиков. | Departments have therefore hired their own external translators. |
Но другие не могут этого, и их нанимают. | But others can't do it, and they get hired. |
Никого не нанимают между Рождеством и Новым годом | They don't hire between Christmas and New Year's. |
Чарли таких, как я нанимают лишь для развлечения. | Charlie, they hire girls like me to entertain the visiting exhibitors. |
Теория Стива гласила Сотрудники A нанимают более сильных сотрудников А , то есть сотрудники A нанимают таких же хороших людей, как они сами. | Actually Steve's theory was A players higher A players that is A players hire people as good as them. |
Думаю, что это важный вопрос это ну и что , благодаря которому большинство заказчиков нанимают архитекторов большинство заказчиков не нанимают архитекторов за это. | And I think that's the issue, you know it's the then what that most clients who hire architects most clients aren't hiring architects for that. |
Они нанимают Raytheon, чтобы поддерживать радиолокационную станцию на Аляске. | They hire Raytheon to maintain a radar station in Alaska. |
Кормилиц нанимают для выкармливания детей и даже для питания взрослых. | Wet nurses are hired to breast feed some babies and even adults. |
Следующая вещь, которую я узнал Сотрудники A нанимают сотрудников A . | Next thing I learned is that A players hire A players. |
В воскресенье этих людей проклинают, а в понедельник нанимают на работу. | Damned on Sunday, they are hired for work on Monday. |
По словам Вероник Лори, британцы все чаще нанимают специалистов по ремонту | Britons are increasingly employing handymen says Veronique Laury |
Они покупают компании, разделяют их, сливают, увольняют одних сотрудников и нанимают других. | They buy companies, break them up, recombine them, fire some employees, and hire others. |
И вот они нанимают персональных тренеров, они глотают Циалис как мятные леденцы. | And so they hire personal trainers they're popping Cialis like breath mints. |
Не тогда, когда мои дети нанимают адвоката, чтобы он поговорил со мной! | Not when my own children have to hire a lawyer to approach me! |
Некоторые музыканты и актёры нанимают телохранителей, чтобы ставить на место слишком рьяных фанатов. | Some musicians and actors hire security guards to help fend off their over eager fans. |
Кроме того, трудящихся нанимают предприятия торговли и сектора услуг, особенно в городских районах. | In addition, there are stores and service oriented businesses particularly in urban areas that employ workers. |
Поэтому они нанимают нас, чтобы показать их власть и богатство возводя монументальные сооружения. | So they hire us to visualize their power and money by making monumental architecture. |
Сегодня частные фирмы нанимают на работу больше представителей рабочего класса Китая, чем государственные предприятия. | Today, private firms employ more of China's working class than state owned enterprises (SOEs). |
Найми его у себя истинно, лучший из тех, каких нанимают, тот, кто силен, верен . | Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest. |
Найми его у себя истинно, лучший из тех, каких нанимают, тот, кто силен, верен . | Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. |
Найми его у себя истинно, лучший из тех, каких нанимают, тот, кто силен, верен . | Hire him! Verily, the best of men for you to hire is the strong, the trustworthy. |
Найми его у себя истинно, лучший из тех, каких нанимают, тот, кто силен, верен . | The best whom you might employ is he who is strong and trustworthy. |
Найми его у себя истинно, лучший из тех, каких нанимают, тот, кто силен, верен . | Hire him! For the best (man) that thou canst hire in the strong, the trustworthy. |
Они нанимают нас, чтобы мы делали наглядными их силу и богатство, создавая монументальную архитектуру. | So they hire us to visualize their power and money by making monumental architecture. |
По большей части эти женщины принимают добровольное решение, хорошо понимая, что их нанимают для целей проституции. | For the most part they complied willingly, well aware that they were being recruited for prostitution. |
В соответствии с этим законом запрещается дискриминация со стороны работодателей, которые нанимают шесть или более работников. | The law prohibits discrimination by an employer who employs six or more employees. |
Все выигрывают от такой политики. Те, кого нанимают, конечно, потому что они получают работу и самоуважение. | Everybody benefits from that those employed, of course, because they get a job and dignity. |
Моя теория гласит сотрудники A нанимают людей лучше, чем они сами, а не просто равных себе. | My theory is that A players hire people better than them, not just equal to them. |
(Аплодисменты.) Последнее году, они создали большинство рабочих мест с 2005 года. Американские производители нанимают снова, создавая | (Applause.) |
При двухпартийной поддержку этому Конгрессу, мы повторно предоставления новых налоговых льгот для компаний, которые нанимают ветеринаров. | With the bipartisan support of this Congress, we're providing new tax credits to companies that hire vets. |
Это умственный процесс, это процесс извлечения. | It's a mental process, and it's a process of extraction. |
Процесс | The process |
Процесс | c) Inter modal port and terminal management (PTM) |
ПРОЦЕСС | Tasks see chapter 4.4 |
Процесс | Process |
Процесс | Process |
Похожие Запросы : нанимают для - персонал нанимают - технология нанимают - силы нанимают - нанимают рычаги - информация нанимают - нанимают знания - нанимают подход - нанимают адвоката - нанимают капитал - нанимают с - стратегия нанимают - нанимают материал - энергия нанимают