Перевод "нарушается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нарушается - перевод : нарушается - перевод : нарушается - перевод : нарушается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исцеление сердца нарушается. | Heal their hearts broken. |
Нарушается баланс власти! | It changes the balance of power! |
Вот здесь оно нарушается. | And you can see where clearly it's not true, it's over here. |
Безопасность безопасных районов постоянно нарушается. | The safe areas are constantly violated. |
В конечном итоге, равновесие нарушается. | And you end up in disequilibrium. |
Нарушается порядок, стабильность противопоставляется хаосу. | It's also stability versus chaos. |
Сетка нарушается несколько внизу, с нижнего колонтитула. | The grid is broken somewhat at the bottom, with the footer. |
Так вот, когда появляется инсулинорезистентность, нарушается равновесие гомеостаза. | When we become insulin resistant, the homeostasis in that balance deviates from this state. |
Нарушается существующая согласованность между желаниями, ресурсами и производственными технологиями. | The existing matches between desires, resources, and production technology deteriorate. |
Для formula_3 расстояние не является метрикой, поскольку нарушается неравенство треугольника. | Since this violates the triangle inequality, for formula_4 it is not a metric. |
В конечном счете тем самым нарушается равноправие мужчин и женщин. | That ultimately hindered gender equality. |
Также нарушается право свободного передвижения, предоставляемое всем гражданам американской конституцией. | The right to travel freely to any place, which their Constitution confers on all citizens, is also infringed upon. |
Нарушается и попирается право народа на самоопределение в разных странах. | The right of peoples to self determination is being violated and obstructed here and there. |
Всё это несоответствие запутывает ваш мозг, и его работа нарушается. | Your brain cannot deal with the uncertainty of that information, and it gets ill. |
Бобби, она гордится им, и не хочет ее рук нарушается. | Bobbie, she's proud of him, and doesn't want her handiwork disturbed. |
Как писал Кейнс состояние спокойствия, неподвижности, уверенности и безопасности неожиданно нарушается . | The practice of calmness, of immobility, of certainty and security, suddenly breaks down, Keynes wrote. |
Право на жизнь по прежнему нарушается в Сомали в широких масштабах. | The right to life continues to be violated on an extensive scale in Somalia. |
Ежедневно нарушается договоренность о прекращении огня с переходом через линию контроля. | They are violating the cease fire every day across the Line of Control. |
Как писал Кейнс состояние спокойствия, неподвижности, уверенности и безопаснос и неожиданно нарушается . | The practice of calmness, of immobility, of certainty and security, suddenly breaks down, Keynes wrote. |
Ладно, который в основном означает, что этот генератор никуда не годится, нарушается. | Okay, which basically means that this generator is no good, is broken. |
Но очевидно, что травма , полученная рабочим на территории кинотеатра, предполагает, что постановление суда нарушается. | But the apparent injury of a worker on the site suggests the court order is being violated. |
Даже вне этих открытых конфликтов достоинство отдельной личности часто нарушается авторитарными и репрессивными режимами. | And even outside of these open conflicts the dignity of the individual is frequently violated by authoritarian and repressive regimes. |
Потому что, когда равновесие на рынке нарушается, количество ресурсов и цены определяет ограниченная сторона. | Because when you're in disequilibrium, the outcome of quantity and prices is determined by the constrained party. |
Если равновесие слишком сильно нарушается в сторону воспаления, это может приводить к воспалительным заболеваниям кишечника. | When the balance tilts too far toward inflammation, inflammatory bowel disease can result. |
Закон равнораспределения нарушается, когда тепловая энергия kBT становится значительно меньше, чем расстояние между энергетическими уровнями. | Failure due to quantum effects The law of equipartition breaks down when the thermal energy kBT is significantly smaller than the spacing between energy levels. |
Каждый четвертый ребенок страдает от хронического недоедания, в силу чего навсегда нарушается процесс его роста. | One child out of four suffers from chronic malnutrition, his or her growth stunted forever. |
Проход является мирным, если только им не нарушается мир, добрый порядок или безопасность прибрежного государства | Passage is innocent so long as it is not prejudicial to the peace, good order or security of the coastal State |
Несмотря на то, что quot холодная война quot закончилась, спокойная картина геополитического ландшафта постоянно нарушается. | In spite of the end of the cold war, we see disorder constantly blurring the geopolitical landscape. |
Больше всего нарушается, как считают, право, предусматривающее юридическую обязанность государства по проведению расследования и наказанию виновных. | The right most frequently violated is the legal duty of the State to investigate and punish offences. |
Неопровержимым фактом является то, что там, где нарушается независимость, будет существовать господство, подчинение, угнетение и неравенство. | It is an ineluctable fact that where independence is violated, there will be domination, subordination, subjugation and inequality. |
Из этого получается большая цепочка насмехательств, из за которой нарушается дружба и возникают драки между детьми. | It becomes a big chain of mocking, which destroys friendships and starts fights among children. |
Право на использование своего собственного языка нарушается в том случае, если дети утрачивают его в процессе образования. | The right to use one's own language is made impossible if the children lose it during the educational process. |
Кроме того, автор утверждал, что статья 11 Пакта нарушается в силу самой статьи 227 Уголовного кодекса Испании. | He also claimed that article 227 of the Spanish Criminal Code was in itself a violation of article 11 of the Covenant. |
контролю, осуществляемому институционализированной структурой. В частности, систематически нарушается право на свободу мнения, его выражения, на свободу ассоциации. | There was systematic violation of, inter alia, the right of freedom of opinion and expression and the right of freedom of association. |
Основываясь на вашем понимании этого факта, сегодня мы обсудим, что происходит, когда нарушается баланс спроса и предложения. | And the way we're going to build on your understanding of this today is talk about what happens when you shock that supply and demand equilibrium. |
Деятельное гражданское общество мобилизуется, когда власть закона нарушается, и, кроме того, оно способно сдерживать нелиберальные наклонности демократического большинства. | A vibrant civil society will mobilize when the rule of law is violated, and it can also check the illiberal inclinations of democratic majorities. |
Специальный докладчик указал, что право женщин на достаточное жилище часто нарушается в силу дискриминации в ее многообразных формах. | The Special Rapporteur recognized that women's right to adequate housing is often violated on account of multiple discriminations. |
Отправка статьи в несколько групп. Это не приветствуется, так как при этом нарушается ориентированная по темам ассоциация конференций. | The posting of an article in several newsgroups this is very often disliked, because it disturbs the topic oriented association of the newsgroups. |
Случай 2 Предок P текущего узла чёрный, то есть Свойство 4 (Оба потомка каждого красного узла чёрные) не нарушается. | Case 2 The current node's parent P is black, so property 4 (both children of every red node are black) is not invalidated. |
Этот мир хрупок, непрочен, неопределен, он часто нарушается, но все же он лучше, чем то, что там происходило раньше. | It is a fragile, uncertain, inconclusive, often interrupted peace, but it is still better than what went before. |
Однако в 21 м веке исследователи стали обнаруживать всё большее число примеров автоволновых решений, когда этот классический принцип нарушается (см. | However, in the 21st century, researchers began to discover a growing number of examples of self wave solutions when the classical principle is violated. |
Основная слабость такого подхода заключается в том, что предсказания одной последовательности часто неточны, таким образом, нарушается точность всего дальнейшего анализа. | The fundamental weakness with this approach is that single sequence predictions are often inaccurate, thus all further analyses are affected. |
Однако техническое содействие и долгосрочное развитие институтов вряд ли могут иметь большую ценность там, где регулярно нарушается основной принцип защиты. | But technical assistance and long term institution building are of little or no value where the basic principle of protection is being actively violated. |
d) В этом же контексте, когда непрерывность договоров нарушается, будет ли более предпочтительным результатом временное приостановление нежели полное прекращение действия? | (d) In this same context, when treaties do not continue, should the preferred outcome be temporary suspension rather than termination? |
В Индии, несмотря на законодательство, запрещающее нанимать детей младше 14 лет для работы на опасных производствах, этот запрет повсеместно нарушается. | In India, despite laws prohibiting children under 14 from working in hazardous industries, violations are widespread. |
Похожие Запросы : легко нарушается - Полет нарушается - предположение нарушается - Заклинание нарушается - условие нарушается - условие нарушается - нарушается сон - психологически нарушается - порог нарушается - нарушается бизнес