Перевод "нарушил договор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
договор - перевод : нарушил договор - перевод : нарушил - перевод : нарушил договор - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У нас был договор. Ты его нарушил. | We had an agreement. You broke it. |
Опустели дороги не стало путешествующих он нарушил договор, разрушил города, ни во что ставит людей. | The highways are desolate. The traveling man ceases. The covenant is broken. He has despised the cities. He doesn't respect man. |
Опустели дороги не стало путешествующих он нарушил договор, разрушил города, ни во что ставит людей. | The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man. |
Я впервые нарушил правило. Нарушил правило. | For once I made an exception to my good conduct. |
Ты нарушил правило. | You broke the rule. |
Он нарушил закон. | He broke the law. |
Тишину нарушил крик. | A scream broke the silence. |
Он нарушил закон. | He violated a law. |
Он нарушил обещание. | He broke his promise. |
Ты нарушил правила. | You broke the rules. |
Он нарушил правила. | He broke the rules. |
Том нарушил правила. | Tom broke the rules. |
Том нарушил закон. | Tom broke the law. |
Том нарушил обещание. | Tom broke his promise. |
Ты нарушил закон. | You broke the law. |
Том нарушил молчание. | Tom broke the silence. |
Том нарушил обещание? | Did Tom break his promise? |
Я нарушил закон. | I broke the law. |
Я нарушил правила. | I broke the rules. |
Я нарушил тишину. | I broke the silence. |
Стив нарушил тишину. | Steve broke the silence. |
Обещанье Нарушил он. | His absence, sir, lays blame upon his promise. |
Клод нарушил обещание. | Claude went back on his promise. |
Я нарушил закон. | That's right. I broke the law. |
Почему он нарушил закон? | Why did he act illegally? |
Шум нарушил мой сон. | The noise disturbed my sleep. |
Он нарушил своё слово. | He broke his word. |
Тишину нарушил громкий кашель. | The silence was broken by a loud cough. |
Он нарушил своё обещание. | He broke his promise. |
Врач нарушил клятву Гиппократа. | The doctor broke the Hippocratic Oath. |
Я его не нарушил. | I didn't break it. |
Я её не нарушил. | I didn't break it. |
Том нарушил своё обещание. | Tom broke his promise. |
Ты нарушил своё обещание. | You broke your promise. |
Прости, что нарушил обещание. | I'm sorry for breaking my promise. |
Простите, что нарушил обещание. | I'm sorry for breaking my promise. |
Том нарушил своё обещание? | Did Tom break his promise? |
Том нарушил множество законов. | Tom broke numerous laws. |
Какой закон Том нарушил? | What law did Tom break? |
Том не нарушил обещания. | Tom didn't break his promise. |
Я не нарушил закон. | I didn't break the law. |
Дождь нарушил наши планы. | The rain spoiled our plans. |
А ты нарушил закон. | And you've broken the law. |
Прости, что нарушил своё обещание. | I'm sorry I broke my promise. |
Простите, что нарушил своё обещание. | I'm sorry I broke my promise. |
Похожие Запросы : нарушил правила - нарушил закон - нарушил молчание - он нарушил - нарушил закон - нарушил свое обещание - договор гранта - договор пролонгации - издательский договор - договор страна - инвестиционный договор