Перевод "наслаждаться вашей поездки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наслаждаться - перевод : наслаждаться - перевод : поездки - перевод : наслаждаться вашей поездки - перевод : наслаждаться - перевод : наслаждаться - перевод : наслаждаться - перевод : наслаждаться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какова цель вашей поездки? | What's the purpose of your trip? |
Он всё организует для вашей поездки в Америку. | He will arrange ... for your U.S. tour. |
Хочу наслаждаться | For me voluptuous delight |
Хочу наслаждаться. | For me all these delights |
Чтобы наслаждаться собой, | In order to really enjoy myself |
Будем наслаждаться едой! | We'll enjoy the meal! |
Наслаждаться 14вековыми потолками? | And see all those lovely 14thcentury ceilings? |
Ты будешь наслаждаться. | You're loving it. |
Поездки | Travel costs |
Поездки | Travel costs 459.7 459.7 466.1 (6.4) |
Поездки | Travel costs 973.5 973.5 |
поездки в Женеву ежегодно, поездки в Камбоджу | per annum, trips to Cambodia and other countries |
Ты мог бы наслаждаться ими. Ты можешь наслаждаться этими цветами, не отождествляясь, | You can enjoy these flowers without identifying, |
Ваши длительные поездки на лошади в одиночестве ваше предпочтение оставаться наедине, куда никому нет доступа, даже вашей очаровательной жене. | WELL, YOUR LONG RIDES ALONE. YOUR APPARENT PREFERENCE FOR YOUR OWN COMPANY, TO THE EXCLUSION OF EVERYBODY ELSE, |
Мне нравится наслаждаться жизнью . | I like to enjoy myself. |
Я буду наслаждаться этим. | I'll enjoy this. |
Я пытаюсь наслаждаться жизнью. | I'm trying to enjoy life. |
Мы можем наслаждаться фотографиями. | We can at least enjoy some photos. |
Нам надо наслаждаться овощами. | We need to savor vegetables. |
Не волноваться, наслаждаться жизнью. | Take things a mite easier. Enjoy your life. |
Будем наслаждаться красотами природы? | It's a nice view. Am I here to admire it? |
Наслаждаться вот единственная клятва. | Pleasure is our only vow |
Удачной поездки! | Have a nice trip. |
Поездки Председателя | Chairman's trips |
Поездки 162 | Visits 124 87. |
Завершенные поездки | Visits completed |
Испрошенные поездки | Visits requested |
Поездки перевозки | The requirements for consultants are set out below |
III. Поездки | III. Travel |
Поездки 400,0 | Travel 400.0 |
Официальные поездки | Official travel 181.8 141.6 149.0 (7.4) |
с) Поездки | (c) Travel costs |
3. Поездки | 3. Travel |
Поездки свидетелей | Travel of witnesses 244.4 244.4 |
Поездки сотрудников | Travel of staff 107.9 107.9 |
Поездки персонала | Travel of staff 21.2 21.2 |
Поездки обвиняемых | Travel of accused 50.0 50.0 |
Удачной поездки. | Hope you have a nice trip. |
Удачной поездки. | Happy journey. |
Вы недавно были в длительной поездке с вашей женой. Ваша домработница и ваш сын оставались дома одни. Поездки разве запрещены? | You recently went on a lengthy trip with your wife, your lady's help and your son stayed alone at home. |
Пошла дальше наслаждаться церемонией открытия! | Off to enjoy the rest of the opening show! |
Он начал наслаждаться сельской жизнью. | He has begun to enjoy country life. |
Он начал наслаждаться деревенской жизнью. | He has begun to enjoy country life. |
Я начинаю наслаждаться самим собой. | I'm beginning to enjoy myself. |
Том не умеет наслаждаться жизнью. | Tom doesn't know how to enjoy life. |
Похожие Запросы : для вашей поездки - наслаждаться вашей компании - консультант поездки - поездки, связанные - график поездки - стоимость поездки - планирование поездки